Пожиратель разума за соседней партой
Всеобщее собрание

Всеобщее собрание

Пожиратель разума за соседней партой Том 1.0 Глава 6.0

На следующий день, когда мы пришли в школу, все были подавлены и напуганы. Никто не знал, повторится ли ужас ночи плача и коснётся ли это их семей. Чтобы избежать паники и прояснить ситуацию, директор школы собрал всех учеников и учителей на общее собрание в главном зале.

Директор:

— Доброго дня, уважаемые ученики и учителя. Я рад видеть вас здесь, несмотря на сложившиеся обстоятельства.

Толпа зашепталась:

— Почему он всегда такой позитивный? Даже сейчас его слова заставляют успокоиться.

Директор поднял руку, привлекая внимание:

— Мы все стали свидетелями трагедии, которая обрушилась на наш город. Многие оказались сломлены, охвачены страхом и отчаянием. Вы, возможно, думаете, что, не обладая особыми способностями, вы наиболее уязвимы. Но это не так. Эта трагедия поставила нас, людей с дарами и без, на один уровень.

Эти слова вызвали оживлённый шепот в зале. Ученики начали обсуждать, как можно сравнивать обычных людей с одарёнными. Однако внезапно раздавшийся голос Акайо Сейджи заставил всех замолчать.

Акайо Сейджи:

— Вы говорите “мы” и “они”, но чем вы отличаетесь от одарённых? Многим кажется, что если ты родился с даром, то успех гарантирован. Это ложь. Даже самые сильные способности бесполезны без упорного труда. Человек не становится атлетом только потому, что родился высоким или быстрым. Настоящую силу создают усилия, труд и самодисциплина. У вас есть разум — мощнейший инструмент. Используйте его, чтобы стать сильнее.

Толпа в зале замерла, слушая его вдохновляющую речь.

— Ого, да он оратор ! — прошептал Ичиро.

— он… невероятно силён, — отозвался Киоки.

В этот момент кто-то выкрикнул:

— Но зачем вам это? Что вы, одарённые, вообще можете знать о нас? Один из вас всё время улыбается, будто ничего не происходит, а другой смотрит так, будто читает твои мысли. Вы всегда такие уверенные, а мы… мы никто для вас!

В зале стало шумно, но вдруг начали дрожать стены. Все почувствовали, как пол под ногами вибрирует.

Ями Хиракиро, стоявший в стороне, повернулся к толпе. Его взгляд изменился, а лицо исказила не добрая, а почти звериная улыбка. Его волосы встали дыбом, напоминая гриву льва. Атмосфера накалилась до предела. Казалось, ещё немного, и он набросится на всех, словно разъярённый хищник.

Сейджи:

— Ями, успокойся.

В ту же секунду Ями пришёл в себя. Он глубоко вздохнул, наклонил голову и тихо сказал:

— Простите меня.

Затем он обратился ко всем:

— Я хотел лишь сказать, что вы теперь — наша семья. Мы будем стоять за вас горой и защищать вас, даже ценой собственной жизни.

Вдруг Ями повернулся к Сейджи с широкой улыбкой:

— А ты, кстати, отлично выступил! Ха-ха-ха!