Зовите меня Матерью быстрого переселения
Спасти почерневший белый лотос.

Спасти почерневший белый лотос.

Зовите меня Матерью быстрого переселения Том 1.0 Глава 3.0

Ван Фан пробормотала: «Мама, разве это не жестока?»


«Почему, ты все еще чувствуешь себя плохо? Ты думаешь, он недостаточно сильно тебя избил? Ты рожден, чтобы тебя били!» — презрительно сказала Ли Су.


«Я не это имела в виду», — сказала Ван Фан, опустив голову.


«Позвольте мне сказать вам, когда мужчина ударит вас в первый раз, вы должны повалить его на землю, чтобы он больше не посмел показать вам свои зубы! Кроме того, неважно, хромые ли у вас ноги, вы можете подбирать мусор или просить еду, если не можете. Для него всегда найдется какое-то занятие. Позвольте мне сказать вам, разве вы не знаете, что мужчина не может к этому привыкнуть? Как говорится в пословице, привыкнуть к своему мужу — все равно что убить своего мужа, поэтому мужчина должен быть дисциплинированным!» Дорога* глупостей Ли Су.


[*Я не поняла что это значит, дословно переводится как "Дорога абсурдности/абсурдна"]


Чжан Юань не знал, услышала ли это Ван Фан или нет, но Бай Цинцин явно услышала и слушала с воодушевлением, ее глаза ярко сияли.


Чжан Юаньшэн боялся, что избалует ребенка, поэтому он поспешно вытащил Бай Цинцина: «Цинцин, вернись с дедушкой, чтобы принести шину и гипс».


Когда они вдвоем вышли из дома Бая, Чжан Юань увидел задумчивый взгляд Бай Цинцина и поспешно сказал: «Цинцин, не слушай чепуху своей бабушки. Как там говорится, мы с твоим дедушкой Чжаном прожили пятьдесят восемь лет, но я не слушал ее*». Такая распространенная поговорка.


[*Здесь вообще какая-то китайская игра слов.]


«Но дедушка Чжан, я думаю, что то, что сказала моя бабушка, имеет смысл». Глаза Бай Цинцин ярко сияли, «Я понимаю, почему бабушка раньше не заботилась о семейных делах, она хотела проверить мою мать. В конце концов, моя мать была слишком мягкосердечна и подвела ее, поэтому моя бабушка выступила сама. Дедушка Чжан, вы не представляете, какая красивая моя бабушка сегодня, она сломала ногу моему отцу, как только она сделала движение. Такая красивая! Бабушка потрясающая!»


Чжан Юань был ошеломлен: «Ты хочешь сказать, что твоему отецу  сломала ногу твоя бабушка?»


Чжан Юань моргнул, это все еще та Ли Су, которого он знал? Ли Су в его представлении был ленивой, ленивой, ленивой и ленивой, и она не была похожа на человека с большой мудростью, о котором говорила Цинцин. Кроме того, разве для Ли Су не самый дорогой ее сын? Как она могла быть готов сломать ногу Бай Юньшаню.


«Твоя бабушка сломала ногу твоему отцу?» Чжан Юань все еще не мог переварить этот факт, пока не взял инструменты и не вернулся в дом Бая.


«Да, моя бабушка также говорила, что если бы убийство не было нарушением закона, она бы засунула моего папу обратно в утробу матери. Моя бабушка также говорила, что если бы она не боялась, что мой папа будет парализован и ему понадобится кто-то, кто будет о нем заботиться, она бы даже не захотела лечить моего папу. Моя бабушка сказала, что мой папа — пустая трата времени!» — взволнованно сказала Бай Цинцин, она думала, что ее бабушка была права! Оказывается, бабушка все это время скрывала свои секреты!


Увидев взволнованный взгляд Бай Цинцин, Чжан Юань не мог не коснуться своего лба. Все кончено, Цинцин, который так же прост, как маленький белый кролик, также был доведен до гибели этой старухой Ли Су!


Бай Юньшань был ошеломлен, его мать никогда не прикасалась к нему пальцем на его памяти! Думая о палке на своей ноге, Бай Юньшань застенчиво посмотрел на Ли Су: «Мама, ты околдована?»


Ли Су подошла и снова дважды ударила его: «Мама, ты все еще знаешь, что я твоя мать! Кого ты ругал! Я сломала тебе ногу, в чем дело, ты все еще хочешь отомстить мне, если у тебя есть возможность, просто иди ко мне! Ты мусор! А что, если твои руки бесполезны? Ты можешь пойти собирать хлам и смотреть на ворота, и ты сможешь жить. Ты в порядке, пьешь и играешь в азартные игры, моя мать дала тебе несколько месяцев, думая о тебе. Ты достаточно разлагалась, и пришло время взбодриться. Ты хорошо справляешься, и тебе становится хуже! Ты полагаешься на свою жену, чтобы она тебя поддерживала, и ты все еще бьешь ее, ты способен!» Закончив говорить, она еще несколько раз ударила его по рукам.


Напротив, Ван Фан не могла больше терпеть и бросилась защищать Бай Юньшань своим телом: «Мама, мама, перестань бить, Юньшань ранен, пожалуйста, перестань бить».


Ли Су посмотрел на это недостойное существо: «Расскажи мне ещё, ты все еще защищаешь его в это время! Ты действительно никчемная!»


Хотя Бай Цинцин не хотела признавать этого, она все же согласилась со словами бабушки в своем сердце. Характер ее матери был слишком слабым. Пока у нее есть хотя бы половина мужества бабушки, она не будет подвергаться таким издевательствам со стороны отца.
Ван Фан удивленно посмотрела на дочь: «Цинцин, что ты делаешь!»


Ли Су одобрительно посмотрела на нее. Как и ожидалось от второй главной героини, она была умной с детства. Затем она вытащила перьевую метелку и снова ударила его по голове и лицу.


Бай Юньшань почувствовал себя оскорбленным, если он не верил в это раньше, то теперь он поверил. В конце концов, он все еще испытывает сильную боль, когда мама стала такой сильной


«Мама, ты изменилась! Раньше ты не была такой. Я так скучаю по своей старой маме!» — обиженно сказал Бай Юньшань.


«Хмф, если моя старушка не изменится, ты разорвешь эту семью на части!» — сердито сказала Ли Су. «Я не воспитывала тебя как следует в прошлом и избаловала до такой степени, какой ты сейчас являешься. Но это неважно, ты еще молод, и ты можешь это сломать!»


Ли Су с отвращением посмотрела на него: «Это действительно бесполезно! Ну, не смотри больше это развлечение, иди спать, не взрослей целый день».


Ли Су уже говорила это раньше, и когда Бай Цинцин услышала это, она почувствовала унижение и гнев в своем сердце, но теперь, услышав это снова, Бай Цинцин услышала намек на близость.


Ван Фан смотрела на Бай Юньшань и плакала. Услышав это, она поспешно вытерла слезы: «Да, я пойду прямо сейчас».


Затем он поспешно вывел Бай Цинцин.
Там Чжан Юань также позаботился о сломанной ноге Бай Юньшаня и оставил несколько бутылочек с лекарствами. Ли Су спросила: «Сколько?»


«Сто два», — сказал Чжан Юань.


Ли Су нахмурился, это так дорого, это все из-за этого мусора, нет, мы не можем позволить ему лежать и восстанавливаться с комфортом, я отнесу его на эстакаду просить еду завтра!

Однако, хотя Ли Су чувствовал себя расстроенной, она все равно достала 120 юаней и отдала их Чжан Юаню.


Ван Фан поспешно отправила Бай Цинцин спать, а сам побежал в комнату Бай Юньшаня. Конечно же, Ли Су уже снова уснула, и Ван Фан без жалоб принес горячую воду, чтобы омыть тело Бай Юньшаня.


В это время проснулся Бай Юньшань. Увидев Ван Фана, он подсознательно поднял руку и хотел ударить её, но как только он поднял руку, боль в теле и лице напомнила ему об этом, и он сердито опустил руку.


Ван Фан была очень тронута, Юньшань все еще держал ее в своем сердце.


Бай Юньшань не спал всю ночь и глубоко задумалась. Наконец, в пять или шесть утра он уснул.


Рано утром Ван Фан собиралась в дом своего работодателя, чтобы пойти на работу. Перед уходом она с беспокойством взглянула на Бай Юньшань, затем на Ли Су, который завтракала, но не посмела ничего сказать.


После завтрака помыв посуду. Ли Су немного подумала и позвал Бай Цинцин: «Иди, одолжи скутер».


«Бабушка, зачем ты берешь скутер?» — спросила Бай Цинцин.


«В любом случае, безделье есть безделье. Помните, наша семья не поддерживает бездельников!» — серьезно сказала Ли Су.