первая встреча
Осень. Прекрасная, хоть и прохладная пора. Листва на деревьях играет новыми красками. Лесные жители то и дело готовятся к грядущим холодам, а жители королевства в ожидании сбора урожая, что в этом году вышел отменным. В честь этого должна была проводится ярмарка на днях. Большинство людей были в предвкушении выставить свой товар на прилавки. У всего королевства было прекрасное настроение, кроме одной графской личности, что выходила из королевского замка.
Асахи– Поздравляю с повышением, граф! – с дружеским хлопком по плечу, звучит поздравление от близкого друга.
Дайчи– Не сыпь соль на рану, Асахи.. – вздыхает Дайчи, потирая ладонью затылок и поглядывая на стены дворца, что покинул десятью минутами ранее.
Асахи– Прости-прости, – виновато улыбается, слегка кланяясь. – Собираешься ехать на днях? Оповестил уже графиню?
Дайчи– Да, хочу поскорее туда прибыть. Графине я позже напишу письмо с извинением, так что всё в норме.
Асахи– Ну хорошо. В таком случае, удачи в дороге)
Асахи вновь похлопывает друга по плечу. Савамура же благодарит в ответ и покидает мужчину. Собственно, как и саму столицу, вскоре.
Дорога до герцогства Сугавары у шатена заняло не более недели. Почти под ночь шестого дня, он успешно добрался, хоть и вовсе не спешил. Быть назначеным в адъютанты молодому герцогу и сосланным подальше от королевского замка наверное самое ужасное, что когда либо случалось с шатеном. Сам тот факт, что его смели отослать столь далеко от столицы раздражал больше всего. Мужчина чувствовал себя опусташённым и брошенным.
...
Герцогство выглядело не столь ужасно, как говорили многие, даже при том, что оно находилось на окраине королевства. Дружелюбные жители, каждый из них занимающийся своим делом. Процветающая местность от которой веяло атмосферой дома. Приятное и удивительное чувство. Где только не бывал граф Савамура, но во владениях герцога он впервые. Даже не смотря на то, что герцог Сугавара является одним из трёх могущественных домов, который знаменит своими мастерами меча и магами.
Наконец, Савамура прибывает к месту его нынешнего жилья, где он будет служить адъютантом у третьего сына герцога. Спешиваясь со своей лошади на землю, он прощается с ней и отдаёт поводья местному конюху. И стоит тому скрыться с виду в конюшню, а Дайчи сделать пару шагов к парадной двери герцогского дома, как кто-то подаёт голос у него из-за спины.
Суга– Прошу прощения, но что вы делаете здесь в столь поздний час? – слышится из-за спины приятный мягкий голос, на который граф и обернулся.
Дайчи– Ох, доброго вечера. Я граф Савамура Дайчи, прибыл по поручению короля сюда, в адъютанты третьему сыну герцога, – слегка улыбается он, осматривая незнакомца с ног до головы. – Я прибыл раньше срока, за что прошу простить.
Суга– Ах, вот оно как. Ну что ж, в таком случае, пройдёмте со мной, достопочтенный граф. – монотонно выдаёт парень, лет 19, и направляется к дверям, что вели в тёплое помещение небольшого замка.
Дайчи– Простите, но.. могу ли я узнать и ваше имя?
Суга– Сугавара Коуши. – твёрдо и не смотря на спутника, заявляет он.
"Неужели, тот самый?..» — думает граф, следуя за серовласым.
Высокий потолок, большое пространство. Практически ничем не отличается от королевского дворца, только если не столь богато выглядит. Да и каждая комната совсем не похожа ни на одну из предыдущих. К каждой комнате была приложена женская рука, это видно сразу. Однако при всём при этом, в поместье ощущалась мрачная атмосфера, нежели за его стенами, где жизнь била ключом.
Суга— Надеюсь, вы присоеденитесь к нам на ужине? Небось устали в дороге. Не откажите принять и ванную. — поворачиваясь лицом к мужчине, настойчиво лепечет Коуши, поправив свои очки.
Дайчи— А. да, буду только рад вкусному ужину и горячей ванне.
Суга— Тогда прошу следовать за этой служанкой. Она наберёт вам ванную, а после принесет сменную одежду. Как закончите, направляйтесь в столовую.
Заканчивает Суга, подзывая к себе служанку и наблюдая как гость уходит с девушкой.
Молодая горничная провожает гостя до его покоев, где он теперь будет жить. Размеры комнаты его знатно поразили. Они были намного больше его собственных. В центре были два окна, а между ними небольшой балкон, вид с которого открывался на город. Завораживающий вид. Слева от дверей стояла большая кровать с балахоном, что заставило графа скривиться в лице. Подобного рода украшения и ненужные вещи на постели были не для него. Он человек военный, а потому ему это всё было незачем. Но что поделать, придётся свыкнуться. Справа от балкона, рядом с крайним окном, стоял письменный стол. Он был широким и довольно просторным.
Все предметы интерьера в комнате удивляли мужчину, стоило ему только на что-то взглянуть. Наверное, Савамура уже просто привык к военным казармам, масштаб которых был в разы меньше одной только комнаты в этом поместье.
Служанки приготовили для гостя ванну и сообщив ему об этом, удалились из покоев, добавив, что в случае если ему что-то понадобится, он может позвонить в колокольчик, что стоял на том самом большом столе. Дайчи всё запомнил и отправился в ванную, дабы привести себя в должный вид перед ужином с герцогской читой.
В горячей ванне, что наполнена ароматическими свечами для более приятного запаха, царило полное умиротворение. Савамура с каждой минутой всё больше погружался в собственный мысли, давая телу расслабиться. Однако разум его был далеко от этого умиротворения и спокойствия. Он всё прокручивал в своей голове ситуацию с братом императора и его невестой, его поездку на юг страны и того юношу, что представился Сугаварой Коуши. Тот ли это юноша, которого он должен будет обучать? Или один из его братьев, что не рад появлению Савамуры? Он не знал и хотел как можно скорее выяснить это, а потому уже совсем скоро он покидает ванную, закончив с водными процедурами.
В столице уже засветло, а семейство графа Сугавары только лишь собиралось ужинать. Сам приём пищи проводился в большом и просторном зале, к которому явно была приложена женская рука давно почившей герцогини этого дома, Джейн. Судя по обустройке поместья, можно было сразу догадаться, что за всем этим следила бывшая герцогиня. Что больше всего удивляло графа, так это то, что в столь просторном месте не было новой герцогини, что смогла бы следить за всем этим. Его больше поражало то, насколько сильно великий герцог, как многие звали Эйджи, любил свою жену.
Судьба наградила герцога и почившую герцогиню тремя сыновьями. Первым был Тетсуро. Искустный маг и любитель науки, возрастом в 25 лет. Вторым стал Тоору, любитель развлечений и смышлёный в политике, возрастом в 23 года. И самый младший из них, Коуши. Творческая личность любящая почитать на досуге, возрастом в 19 лет.
Эйджи – Граф Савамура! Безмерно рад видеть вас!) – говорит глава семьи, радостно встречая гостя.
Дайчи– Доброй ночи, милорд. Прошу простить, что свалился будто снег на голову. – отвечает Дайчи и пожимает обеими руками, руку Эйджи.
Эйджи– Наоборот, ваше стремление мне приятно. Я уж было подумал, что ваше назначение вас тяготит. Его причина для меня не секрет.
Дайчи лишь улыбнулся и молча сел за стол, не желая поднимать неприятную для себя тему. За столом он заметил, как наследники герцогского дома по-разному себя вели. Его удивило больше то, что его подчинённый и вовсе не удосужился поднять на него свои глаза. Видимо, ему не очень-то и интересно.
Дайчи по долгу службы не привык болтать много, да и балаболом быть не хотелось бы, а потому ел в основном молча, улыбался, когда речи становились похожи на шутки.
Вроде той, которую отпустил Тетсуро, старший сын, что, мол, отец не побоялся вызвать к Коуши такого сердцееда в учителя, потому что в их семействе некого соблазнять.
Тетсу– Однако же, граф, ваше назначение разбило моё братское сердце. Я бы мог не хуже его обучить фехтованию, а может быть, и лучше, если бы у него было желание, – усмехнулся брюнет, не понятно к чему провоцируя Савамуру.
Дайчи– Вы нарекли мой приезд пустой затеей. Это довольно грубо, сударь, – улыбнулся шатен, вытирая салфеткой губы, уставившись упрямо на брюнета.
Тетсу– Вы можете попытаться доказать мне обратное. Например, завтра утром, – тянет улыбку, глядя на Дайчи в ответ так же настырно.
Эйджи– Тетсуро, ты затеваешь дуэль с нашим гостем? – строго отсёк его герцог.
Тетсу– Он ведь будет у нас служить, что в этом такого, отец? Всё равно скука смертная, да, Коуши? Хочешь, я выиграю графа в дуэли и он вернётся восвояси и не будет тебя доставать с фехтованием? – добродушный провокатор Тетсуро глядит на младшего, ухмыляясь.
Коуши– Тетсуро, прекрати, – сухо отвечает он, сердито смотря на брата, – Это неприлично, в конце концов. Имей совесть. – заканчивает серовласый и смотрит на второго брата, дабы тот помог.
Тоору– Тетсу, наш Коши-Коши прав. Чего ты так сразу налетел на графа? – улыбаясь, спросил Тоору, после делая пару глотков вина. – Сначала же надо посмотреть каков он в деле, а уж потом на дуэль вызывать.
Сказать, что Коуши было стыдно за своих братьев, это ничего не сказать. Его ещё поразило то, что прозвище, которое ему дал Тоору, посмело прозвучать за столом. Он старался держать себя в руках, но нервы уже сдавали.
Суга– Вы словно малые дети, – недовольно выдыхает он.
Тоору– Да ладно тебе, Коши-Коши~
Дайчи– Собственно, отчего бы нам и не сразиться? Завтра утром, вместо разминки. Мне и самому интересно узнать, достойная ли я замена вам с вашей братской любовью, – добродушно улыбается граф, отпивая из своего бокала. – Как вам такая идея, лорд Коуши? Если я выиграю у вашего брата, то мы начнём тренировки в тот же день. Если же я проиграю, то стану месяц выполнять все ваши поручения.
Суга– Вообще, я против подобного, но судя по всему, спорить бесполезно, поэтому я принимаю ваши условия, – отвечает серовласый и тоже немного отпивает из своего бокала. – Ах да, отец.. позвольте мне съездить в городскую библиотеку.
Эйджи– Я всё понять не могу. Чем тебе так не угодила наша библиотека? – строго смотря на младшего, спрашивает мужчина.
Суга– Я там уже все книги перечитал. Впрочем, видимо уже не важно. – опуская голову, молвит Коуши и встаёт из-за стола. – Благодарю за ужин. Изволю откланяться. Доброй ночи.
Произносит он и покидает гостиную. Савамура был слегка шокирован данному происшествию. Он никак не ожидал подобного отношения герцога к младшему сыну. Слишком предвзято, как посчитал бывший капитан.