Игрок, который не может повысить уровень (Новелла)
Игрок, который не может повысить уровень (3)

Игрок, который не может повысить уровень (3)

Игрок, который не может повысить уровень (Новелла) Том 1.0 Глава 3.0

ПП: Сводка по именам в конце главы.

– Запрос?

При дополнительной оплате можно было запросить конкретного проводника.

– Да, так что не опаздывай завтра. Всю необходимую экипировку я подготовлю сам.

– Понял.

Гикью раздумывал над этим по пути домой. 

Большинство запросов поступало если кто-то порекомендовал проводника знакомым. Если так, то этот кто-то порекомендовал услуги Гикью...

Вот только кто?

– Завтра и узнаю.

Собравшись с мыслями, Гикью легкими шагами направился домой.

***

На следующий день, Гикью прибыл в Ассоциацию в обозначенное время.

– День добрый.

– И тебе. Проходи, присаживайся.

Тхэсик был в офисе один.

Как только Гикью сел на место, Тхэсик сразу перешел к делу.

– Начиная с сегодня, ты будешь вести новую группу через курс из четырех ночей и пяти дней. С их слов, они хотят пройти обучение в самый краткий срок.

Гикью удивленно хлопнул глазами.

– Кому не жалко столько денег?

В список услуг проводников Ассоциации входил курс включавший четыре ночи и пять дней, которые участники безвылазно проводят в Башне. В стоимость входили еда, зелья, предметы первой необходимости, экипировка, а также почасовая оплата услуг проводника, что уже говорить о наценке за ночную активность.

Более того, это был запрос конкретно на Гикью. Если он успешно проведет курс для клиентов, ему не придется беспокоиться о деньгах как минимум ближайший месяц.

– Без понятия, спроси их сам. Лично я не думаю, что это гильдия или крупная компания. – Высказался Тхэсик, ставя на стол две кружки растворимого кофе. 

Одну кружку он пододвинул к Гикью.

– ...Я узнаю этот жест. В чем дело?

Возникновение на столе кофе обычно предвещало какую-нибудь важную информацию. Гикью посерьезнел сразу, как заметил бумажный стаканчик.

– Ты заинтересован в работе на Ассоциацию?

– На Ассоциацию?

– Да, – с серьезным лицом подтвердил Тхэсик. – Как долго ты планируешь оставаться проводником? Мы теряем клиентов из-за гильдий, и руководство урезает финансы на содержание отдела. В США обстановка иная, но здесь, в Корее, отдел бесполезен, и рано или поздно его спишут со счетов.

– Вот так сразу?

Тот факт, что Тхэсик сообщил эту новость лично, означало что она была широко известна, а не являлась простым слухом. Это было в пределах ожиданий, и все же Гикью не представлял, что решение будет принято столь внезапно.

– К сожалению. Однако, почему бы тебе не работать на Ассоциацию? Не как игрок, а как, например, офисный работник или мой секретарь.

– Зачем тебе вообще секретарь? – Рассмеялся Гикью, стараясь спрятать разочарование и бешено бьющееся сердце за добрым юмором. – Если отдел закроют...

– Отнесись к этому серьезно. Как только отдел закроют, я не намерен сидеть, сложа руки, а планирую идти только в одном направлении - вверх.

– Ладно, хорошо. Дай мне время подумать.

Бросив неоднозначный ответ, Гикью вышел из офиса.

– На Ассоциацию, да...

***

– Игрок Ким Сонпхиль?

– А, да!

Гикью прибыл на место встречи, где стал ждать прибытия игроков. Вскоре к нему подошли четверо: три мужчины и одна женщина.

Гикью поприветствовал их с дружеской улыбкой.

– Вы и есть Ким Гикью? Я много про вас слышал от Сокву-хёна.

– О! – Удивился Гикью.

Когда он спросил, кто порекомендовал его, выяснилось, что это был Ю Сокву.

"Спасибо, Сокву."

Ю Сокву.

Гикью и он были ровесниками. Гикью повстречался с ним, когда Сокву тоже был на начальных уровнях Башни. В то время, они оба были новичками, нанявшими проводника. В противовес своей способности, Сокву оказался весьма добродушным парнем, и они быстро поладили с друг другом.

Но Сокву мог поднимать уровень, когда как Гикью - нет.

После обучающих этажей, их пути пересеклись еще несколько раз в Сеуле, но в Башне они больше не встречались.

Из того, что Гикью слышал, Сокву на текущий момент был ранговым игроком и возглавлял гильдию.

– А кем вам приходится Сокву?..

– Он мой двоюродный брат со стороны матери.

– А, вот как! Рад знакомству с Вами, – улыбнулся Гикью и принял рукопожатие.

Каждый член группы затем представился один за другим. Как Гикью отметил раньше, группа состояла из трех мужчин и одной женщины.

Сонпхиль был их лидером.

Оставшихся мужчин звали Джэвон и Сонву.

Женщину звали Ханъёль.

– Вы примерно уже знаете, что вас ждет впереди, но я объясню еще раз.

Группа дружно кивнула головами.

– Двадцать три года назад внезапно появилась Башня, Врата, и начали пробуждаться Игроки. В эпоху перемен, люди пребывали в замешательстве. Башня не была угрозой человечеству, в то время как Врата - были. Если Врата, также именуемые подземельями, не закрыть в определенный срок, случится прорыв, и из них в наш мир хлынут монстры. 

Все снова кивнули, словно знали об этом.

– Как результат, Игроки несут почетный долг и обязанность защищать мир при помощи своих сил. Ну, исходя из характера, кто-то с этим может не согласиться...

– Хаха, – Сонпхиль рассмеялся, найдя объяснение Гикью забавным.

Изначально, члены Ассоциации подчеркивали обязанности и ответственность, но эталон поведения едва ли выдержал проверку временем.

– Но помните, с великой силой приходит и великая ответственность. Так, что-то я заговорился. Как насчет я расскажу оставшееся в пути?

– Хорошо!

Гикью вошел в Башню вместе с Сонпхилем и его группой.

– Перед вами первый этаж Башни, начало обучения и отправная точка Башни.

Группа Сонпхиля оживленно огляделась кругом.

– За обучение считаются этажи с первого по пятый, и когда вы впервые дойдете до пятого этажа, вам потребуется пройти испытание. Только пройдя это испытание вы станете настоящими игроками, и по этой же причине все этажи до этого зовутся обучающими.

– Ясно.

Объясняя устройство Башни, Гикью чувствовал, как его сердце сжималось от горечи.

Испытание пятого этажа. Сам он никогда не принимал в нем участие. Большинство игроков, проходивших его, были четвертого уровня или выше, и им все равно приходилось нелегко. 

Гикью с его первым уровнем там ждала только верная смерть.

Однажды, чувствуя себя особенно смелым, - или глупым, - Гикью пришел ко входу на пятый этаж, но так и не смог перебороть себя и пройти через металлические двери, потому что вспомнил лица матери и Ючон. 

Он не желал умереть собачьей смертью.

– Если пройдете тест, то выйдете прямо к опорному пункту. Можно сказать, станете настоящим игроком Башни. Испытания будут попадаться вам регулярно. После пятого этажа, вас ждет одно на десятом, а последующие - каждые десять этажей.

– Награда за испытание у каждого своя?

– Да, каждый игрок получает свою награду. На высоких этажах, даже содержание испытания подбирается индивидуально.

– И правда, я об этом слышала!

– Ханъёль, дай проводнику объяснить.

Гикью тихонько рассмеялся.

Возможно потому что они пришли по рекомендации, эти клиенты отличались сильным желанием учиться, и для Гикью это был словно глоток свежего воздуха. Он не чувствовал себя так, словно стоял перед пустой аудиторией.

– В качестве награды обычно выдаются характеристики или навыки.

– Вот как.

– Ну что, начнем охоту?

Группа Сонпхиля заметно занервничала.

***

– Наша сегодняшняя цель - гоблины с первого этажа. На них вы научитесь основам охоты на монстров, работе в команде и первой помощи.

– Так точно!

– Видите пару гоблинов в той стороне?

Два гоблина расхаживало там, куда указал Гикью.

– Гоблинов редко застанешь в одиночку. Обычно они передвигаются группами.

– Так...

– Вам не стоит их бояться. Думайте о них как о ступеньке, которая помогает игрокам избавиться от отторжения к убийству монстров.

Гикью кинул в гоблинов камнем.

– Крыгх?

– Крыгх!

Гоблины уставились на камень, упавший у их лап. Затем на игроков. Затем под оглушающий визг, они бросились в атаку.

– П-проводник!

– С ними нет учителя лучше, чем голая практика. Даже вам, новоприбывшим игрокам, не составит труда разделаться с таким противником. Вопрос только в том, сколько времени это займет.

Гикью отступил на шаг назад.

Проводники не вступали в бои, пока того не требовала ситуация.

– Для начала, избавьтесь от их деревянных копий. Без них, им остается только кусаться и махать кулаками.

В отличие от растерявшихся игроков, гоблины двигались быстро. Деревянное копье в мгновение ока было брошено вперед. В испуге, игрок едва успел взмахнуть мечом.

– Ааа!

– Кры-ыгх!

Деревянное копье, летевшее в него, разлетелось в щепки и упало на землю.

Только тогда лица игроков просветлели.

– Да они ничего из себя не представляют!

– Ого!

При виде этого другие игроки один за другим бросились на гоблинов.

Они неплохо справились с первым боем, хоть и не отделались без легких ранений.

– Хи... Хи-хи...

– Щекотно, не так ли?

– Ага...

– Когда зелье заживляет рану, степень зуда зависит от размера раны.

Раны игрока, которые Гикью обработал зельем, исчезли, словно их смыло водой. Гикью обошел своих подопечных кругом, применяя зелье к каждому из них.

– После битвы всегда лучше первым делом подлечиться.

– Так точно! – Ответили игроки, поражаясь, как быстро затянулись раны на их телах.

– Но зелья вам не панацея. Они не отрастят вам заново руку и не приделают ногу, не восстановят порванный нерв. Также, думаю вы это уже знаете, но зелья не работают на обычных людях.

– Слышал, что для обычных людей это просто питательный тоник.

– Верно слышал.

– Эм, а что если тебе оторвало руку, и зелье тебе не помощник? – Спросил Джэвон, игрок, который хотел стать танком.

– С таким справится только высоко-ранговый игрок-целитель или эликсир.

– Эликсир...

Это редкий магический предмет, который на текущий день появлялся всего несколько раз. В отличие от зелья, эликсир действовал и на обычных людей, исцеляя любую болезнь и возвращая молодость.

Когда-то Гикью грезил заполучить его.

"Мама..."

Гикью покачал головой и поднялся на ноги. 

Проводник всегда нес караул, когда игроки отдыхали.

***

Вскоре, они возобновили охоту на гоблинов.

У ребят Сонхпиля несомненно был талант. Они быстро привыкли к тому, как двигались гоблины. Для только вошедших в Башню новичков они обладали необычайными смекалкой и проницательностью.

– Закончим на сегодня?

– Да.

– Тогда разбивайте лагерь.

– Могу я поставить палатку?

На данный момент их группа находилась в безопасной зоне, очень близко ко входу на второй этаж.

– Раз вы берете палатку на себя, то оставьте мне готовку.

– Договорились!

– Вам помочь? – Полюбопытствовала подошедшая Ханъёль, заглядывая Гикью через плечо.

– Спасибо, не стоит. Вам лучше отдохнуть и набраться сил.

Слегка смущенная его отказом, Ханъёль вернулась к своему лежаку. Гикью упрямо игнорировал повисшую между ними неловкую паузу.

– Ой, как вкусно пахнет!

– А вы случайно не были поваром перед тем как стать проводником?

Закончив ставить палатки, игроки расселись у костра вокруг Гикью. Из котелка на огне шел ароматный запах.

– Налетайте.

– Приятного аппетита!

Гикью наложил каждому по порции и взял небольшую для себя. 

– К слову, уважаемый проводник, это правда, что ваш уровень не растет?

– Юн Джэвон!

– А, черт, виноват! Ляпнул, не подумав.

Стоила обстановке несколько улечься после вопроса Джэвона, Гикью безразлично ответил.

– Это правда.

– Извините...

– Ничего. Если хотите меня о чем-то спросить, то не стесняйтесь и спрашивайте.

– Но это же просто невиданно. Игрок, который не может поднять уровень... – Сочувствующе прошептала Ханъёль.

Гикью только тихо рассмеялся в ответ.

ПП: Чтобы не описывать весь перевод фразой "мыши плакали и кололись, но продолжали жрать кактус", в транслите имен были допущены вольности. Kim Gigyu из Ким Ги Кю стал Ким Гикью, Yoo Seokwoo из Ю Сок У стал Ю Сокву и т.д.. Задачей было убить одиночные гласные в именах (Сок У/ Ю Чон) и доступно интегрировать их в текст. Для справки, это неправильный перевод имен, даже если их произношение почти не меняется. Однако при переводе объемного текста, не подлежащего доскональной проверке заядлых кореянистов, слияние одиночных гласных и коротких трудно-произносимых имен (Ги Кю = Гикью) облегчает восприятие в первую очередь мне, переводчику. Я люблю всё, что облегчает мне перевод с корейского, поэтому в моем переводе вас неизбежно ожидают вольности с именами.