Мы с женой господствуем над тремя царствами (Новелла)
Я — Верховный Владыка Царства Демонов

Я — Верховный Владыка Царства Демонов

Мы с женой господствуем над тремя царствами (Новелла) Том 1.0 Глава 1.0

Домен Сюаньтянь, Южная Префектура.

Династия Божественного Феникса, город Фэнцзин.

​Фэнцзин, столица одной из трех великих династий Юга, поражал своим невообразимым процветанием. Город с населением более ста миллионов человек был плавильным котлом, где в бесконечном потоке смешивались торговцы и заклинатели со всех уголков света.

​На оживленной улице Хуаян притаилась лавка под вывеской «Резьба по дереву Хунъюэ». Мастерство владельца было исключительным, но в мире культивации редкий практик заглядывал в магазинчик с товарами для простых смертных.

​— Дедушка, дедушка! Я хочу того Великого Мудреца, Равного Небу! — маленький мальчик лет трех-четырех тянул за руку седовласого старика, возбужденно указывая на деревянную фигурку обезьяны.

​— Хорошо-хорошо, Хао-эр, дедушка купит её тебе, только не шуми, — старик ласково улыбнулся внуку и обратился к лавочнику: — Хозяин, сколько просишь за это изваяние Великого Мудреца?

​Молодой человек с копной черных волос и на первый взгляд «заурядной» внешностью поднял взгляд и вежливо улыбнулся:

— Старший, трех лянов серебра будет достаточно.

​Старик, не раздумывая, бросил на прилавок цельный слиток казенного серебра весом в десять лянов.

— Сдачи не надо.

Забрав фигурку, он с любовью посмотрел на внука. Маленькому Хао-эру вскоре предстояло пройти крещение Основания. Внук Короля Дьяволов был рожден для великих дел, и старик как раз собирался в древние леса, чтобы добыть кровь свирепого зверя с родословной изначальных видов для этого ритуала.

​— Спасибо, дедушка! — Хао-эр так обрадовался подарку, что запрыгал на месте.

​Когда они скрылись из виду, черноволосый юноша едва заметно усмехнулся.

— Мальчишка рожден с Костью Верховного и наделен необычайной удачей. Сможет ли он постичь тайны, скрытые в этом дереве — зависит лишь от его судьбы.

​Никто бы не поверил, что этот «заурядный» резчик на самом деле — Верховный Владыка Царства Демонов, предводитель всей демонической расы. Даже не прилагая усилий, Лин Тяньхун, будучи существом высшего порядка, каждым движением резца вплетал в дерево истинный смысл Великого Дао. Для практиков Нижнего Мира даже кроха этого смысла была шансом, выпадающим раз в жизни, хотя осознать его могли лишь истинные гении.

​Лин Тяньхун не был уроженцем этого мира. Десять тысяч лет назад он перенесся в домен Сюаньтянь с Земли. Начав путь простым смертным, он прошел через тысячи битв, пока не возвысился. Его главным козырем была Жемчужина Изначального Хаоса — сокровище, способное ускорять развитие, трансформироваться в любое оружие и даровать способность перемещаться сквозь Пустоту.

​С этой поддержкой он стал Небожителем в мире смертных, а затем вознесся в Высшие Миры. Там, случайно слившись с кровью Изначального Святого Демона, он сменил путь Бессмертного на стезю Демона. Он основал Дворец Демонов и достиг ранга Предка Демонов. В войне Бессмертных и Демонов он лично сразил Небесного Императора и Императрицу Сихэ, заставив все Три Царства содрогаться от его имени.

​Однако, достигнув пика и получив почти бесконечную жизнь, Лин Тяньхун почувствовал пустоту. Ему не хватало корней, семьи... любви.

​Запечатав свою демоническую ауру и вернув себе человеческий облик, он спустился в Нижний Мир, чтобы начать новую жизнь. Здесь он встретил Ли Сиюэ — кроткую и нежную девушку, дочь погибшего чиновника. Пройдя через невзгоды, они полюбили друг друга и поженились. Для него эта простая жизнь в лавке была слаще, чем трон Владыки Десяти Тысяч Демонов.

​«Жаль лишь, что Сиюэ никак не забеременеет», — вздохнул он. «Дом без детей кажется неполным».

Будучи могущественным демоном, он понимал, что чем сильнее родословная, тем сложнее оставить потомство.

​Когда солнце зашло, Лин Тяньхун закрыл лавку. Взвесив в руке заработанные десять лянов, он довольно прищурился. Для Владыки Демонов эти деньги были пылью, но для мужа, несущего заработок любимой жене, они значили всё.

​«В последнее время в городе появилось много подозрительных "муравьев"», — его взгляд на мгновение стал ледяным. «Надеюсь, они не вздумают нарушить наш покой. Иначе последствия будут фатальными».

​Вскоре он подошел к своему дому на улице Чанлэ. В уютном дворике не было слуг — только он и его жена.

Навстречу ему вышла женщина с антикварной книгой в руках. Её фигура была изящной, а простое платье лишь подчеркивало природную грацию. С волосами, перехваченными белой лентой, и кожей белее снега, она походила на фею, сошедшую с небес.

​Это была Ли Сиюэ. Красота, способная затмить лучших дев всех Трех Царств.