ЭТОТ ЛЕС ВЕДЬМАКА
Чей этот лес?

Чей этот лес?

ЭТОТ ЛЕС ВЕДЬМАКА Том 1.0 Глава 1.0

ЛЕС ТЁМНОЙ ВЕДЬМЫ.

Мужчина мчался сквозь лес, его сердце колотилось в груди, а дыхание было тяжелым и прерывистым. Каждое шорох и треск веток заставляли его оглядываться, словно за ним следили. Он не знал, что именно его преследует, но инстинкт самосохранения подсказывал, что нужно бежать. Внезапно его взгляд упал на небольшой дом, скрытый среди деревьев. Надежда вспыхнула в его груди, и он бросился к нему, надеясь найти укрытие и помощь.

С трудом открыв дверь, он быстро заскочил внутрь и захлопнул её за собой, прислонившись к ней спиной, чтобы отдышаться. Внутри горел тусклый свет, создавая уютную, но в то же время зловещую атмосферу. Мужчина, переводя дыхание, осмотрелся. Комната была наполнена старыми книгами и странными артефактами, но он не имел времени на разглядывание.

— Тут кто-то есть? — произнёс он, его голос дрожал от страха.

Ответом ему была лишь тишина, которая казалась ещё более угнетающей. Стараясь не издавать ни звука, он медленно направился к лестнице, ведущей на второй этаж. Каждый шаг давался ему с трудом, и он чувствовал, как напряжение нарастает.

Подойдя к лестнице, он заметил фигуру, свернувшуюся на ступенях. Это был парень, который, похоже, выпил слишком много пива и теперь беззаботно спал, свернувшись калачиком. Мужчина замер, его сердце замерло от ужаса. Как он мог не заметить его раньше? Внезапно парень поднял голову, и их взгляды встретились. Мужчина отшатнулся назад, его разум заполнили вопросы и страх.

— Ты кто? — вырвалось у него, когда он, наконец, собрался с духом.

Парень всё ещё не до конца проснувшись, лишь недоуменно посмотрел на мужчину, не понимая, что происходит. Его глаза медленно закрывались, и он снова опустил голову, погружаясь в сон. Мужчина, стоя в тени, чувствовал, как страх всё ещё сжимает его сердце, но с каждой секундой он начинал успокаиваться. Он осознал, что, возможно, этот парень — его единственная надежда на спасение. Мысли о том, что он может получить помощь, придавали ему сил.

— С тобой всё в порядке? — тихо спросил он, стараясь не напугать его, хотя сам был напуган до глубины души. Его голос дрожал, но он пытался звучать уверенно.

Парень, не открывая глаз, лишь пробормотал:

— Дай поспать.

Мужчина удивился. Как можно так беззаботно относиться к ситуации, когда за окном бушует опасность? Он не мог позволить себе сдаться, и его голос стал более настойчивым:

— Помоги мне. У тебя много книг, артефактов, мечей... И ещё стринги... Зачем они тебе? Но не суть, помоги мне, пожалуйста. Я в беде!

— Пожалуйста, любая помощь, — продолжал он, чувствуя, как в груди нарастает паника. — За мной кто-то следит, он явно хочет меня убить.

Парень, наконец, открыл один глаз и посмотрел на мужчину с выражением недоумения, словно не веря своим ушам. Он явно не ожидал, что кто-то будет так настойчиво требовать помощи.

— Свали с моего дома, — произнёс он с раздражением, его голос был хриплым от сна.

Эти слова разозлили мужчину. Как можно так разговаривать с человеком, который нуждается в помощи? Внутри него нарастало чувство несправедливости, и он не мог сдержать эмоции.

— Ты как с гостями разговариваешь? — закричал он, его голос эхом разнесся по пустому дому. — Я старше тебя! Вставай, придурок, и помоги мне, бестолочь!

Парень, услышав его крик, резко сел, потирая затылок, как будто пытаясь прогнать остатки сна. Его лицо выражало недовольство, но в глазах уже появлялся интерес. Он посмотрел на мужчину, и в его взгляде мелькнуло что-то, что заставило мужчину почувствовать, что, возможно, он не так уж и один в этом странном месте.

— Я тебя не приглашал в этот дом, — сказал он, зевая. — Но ладно, ладно, что за беда у тебя?

Мужчина, почувствовав, что его слова начали действовать, и быстро объяснил:

— Я бежал от чего-то в лесу. Я не знаю, что это было, но оно следовало за мной. Мне нужно укрытие и помощь.

Парень, наконец, встал и потянулся, словно только что проснувшись от долгого сна. Он посмотрел на мужчину с любопытством, и в его глазах уже не было той безразличной усталости.

— Ты не первый, кто забрел в этот лес, — сказал он, его голос стал более серьезным. — Но, похоже, ты действительно в беде.

Мужчина почувствовал, как напряжение немного ослабло, но всё ещё не мог избавиться от чувства тревоги. Он заметил, что парень выглядел как маг: на нём была фиолетовая шапка и плащ, а его глаза сверкали, как драгоценные камни. В то время как сам мужчина выглядел как обычный деревенский житель, его одежда была простой и изношенной.

— Ты можешь мне помочь? — спросил он, надеясь на лучшее.

Парень кивнул, но его лицо оставалось серьезным.

— Да, но сначала деньги. Бесплатно я работать не буду.

У мужчины пропала надежда. Он почти хотел заплакать, потому что у него не было денег, и он не знал, что делать.

— Что? Но у меня нет денег! — воскликнул он, его голос дрожал от отчаяния. — Пожалуйста, помоги мне!

Но парень не слушал его. Он просто выгнал его за дверь, на его лице появилась улыбка до ушей.

— Снова деревенщина, — произнёс он с насмешкой. — Когда же сюда заглянет богатенький?

В этот момент кто-то спускался с второго этажа. На нём была одежда из чистой кожи медведя, а зубы сверкали золотом. Спускаясь, он произнёс:

— Плохой ты мальчик, Амиро.

Парень, которого звали Амиро, посмотрел на него с недовольным лицом.

— Гликомили, что ты тут делаешь? — спросил он, его голос был полон раздражения.

Гликомили спустился с лестницы и сел на кресло, взяв в руки чашку с чаем. Он выпил, затем посмотрел на Амиро с укоризной.

— Зачем ты это делаешь? Не надоело пугать людей, чтобы они заглянули сюда, а потом требовать с них деньги за помощь?

Амиро, не обращая внимания на упрёки, лишь пожал плечами.

— Это просто бизнес, старый. Ты не понимаешь, и почему ты в моём доме?

Гликомили вздохнул, его лицо выражало разочарование.

— Ты не можешь просто так обращаться с людьми, Амиро. В этом лесу и так хватает опасностей, а ты ещё и добавляешь к ним свои шалости. И ещё ты знаешь, что тут живёт темная ведьма...