Зеркальное наследие
Когда рушится опора

Когда рушится опора

Зеркальное наследие Том 1.0 Глава 82.0

Вернувшись на каменный постамент, Лу Цзянсянь молча окинул двор своим духовным восприятием. Его взгляд остановился на Ли Мутяне, который медленно вошел во двор и, прислонившись к дверному косяку, пытался отдышаться с закрытыми глазами. В душе Лу Цзянсяня всколыхнулась волна чувств.

«Оказывается, минуло уже столько лет».

В тот день, когда Ли Сянпин поднял магическое зеркало из реки, Ли Мутянь был еще строгим главой рода — суровым, с печатью времени на лице, но полным сил. Теперь же перед ним стоял дряхлый старик за семьдесят, едва способный передвигаться.

С момента своего перерождения Лу Цзянсянь пребывал в полудреме внутри зеркала. Незаметно пролетело почти двадцать лет, хотя по его ощущениям прошел всего месяц. За это время семья Ли прочно встала на ноги, превратившись в новый клан культиваторов.

Стоящий перед ним Ли Мутянь угасал день ото дня. Казалось, что стремительный рост семьи Ли был создан последним выдохом из его груди, и теперь это дыхание подходило к концу. Духовное восприятие Лу Цзянсяня ясно различало, как истончается жизненная сила Ли Мутяня — ему оставались считанные дни.

Ли Мутянь спокойно сидел у двери, и его обычно суровое лицо впервые за долгое время озарила легкая улыбка. Глядя на Ли Сюаньфэна, который держал лук и о чем-то весело щебетал, его горло дрогнуло, и он впервые за десять лет отдал приказ:

— Дед хочет лапшу с бараниной.

Ли Сюаньфэн замер на мгновение, услышав, как Ли Мутянь повторил:

— Твой дед очень хочет лапшу с бараниной.

Ли Сюаньфэн кивнул и поспешно выбежал, не оглядываясь. Странная манера речи деда оставила в его сердце тяжелое, как грозовая туча, беспокойство. Его слова прозвучали не как приказ, а скорее как мольба, отчего даже обычно сообразительный мальчик похолодел от дурного предчувствия.

— Дед хочет лапшу с бараниной! — воскликнул Ли Сюаньфэн.

От этих слов госпожа Жэнь замерла. Увидев слезы, катящиеся по лицу ребенка, она поспешно созвала нескольких женщин из дома, похлопала Ли Сюаньфэна по плечу и тихо, с особым значением произнесла:

— Быстро позови своего отца.

На деревянном столике появилась дымящаяся лапша с бараниной. Прозрачные нити лапши поблескивали капельками масла, сверху была посыпана свежая зелень лука, а густой аромат наполнял воздух. Блюдо подали в старой фарфоровой миске с маленькой щербинкой, рядом аккуратно положили пару деревянных палочек.

Эта миска служила Ли Мутяню тридцать один год, а щербинку на ней выбил маленький Ли Сянпин, за что получил такое жестокое наказание, что несколько дней кричал от боли и обходил отца стороной.

Ли Мутянь медленно придвинулся к столу и дрожащими руками взял палочками немного лапши. Мягкий кисло-острый вкус и насыщенный аромат бараньего бульона заставили его тело задрожать, а воспоминания хлынули горькими рыданиями — он вспомнил миску лапши с бараниной, которую когда-то приготовил его отец Ли Гэньшуй.

Та миска была не такой вкусной — мало уксуса, много острого и недостаточно бульона, но и мать, и Ли Мутянь понимали — так отец просил прощения. Однако он все равно разбил миску и ушел из дома на двадцать восемь лет.

Ли Мутянь проклинал отца за нерешительность, обвиняя в том, что тот погубит всю семью. Ли Гэньшуй в ответ называл сына неблагодарным отродьем, рожденным от связи жены с волком. Тогда Ли Мутянь направил нож на отца и видел, как у того от гнева посинели губы, а на лице выступили слезы.

Когда через двадцать восемь лет Ли Мутянь вернулся домой, отец, как он и предполагал, уже погиб от рук семьи Юань. С холодной усмешкой он положил перед могилой отца головы всей семьи Юань, бесстрастно разделил земли, но по ночам часто просыпался с мокрой от слез подушкой.

Воспоминания промелькнули в голове Ли Мутяня за десять вдохов — после первого же глотка лапши он рухнул как подкошенный.

Ли Мутянь чувствовал, будто раскаленный уголь вонзился ему в грудь, заставляя кожу и плоть шипеть от боли, а в животе словно ворочались стальные ножи. Мучительная боль пронзала все тело от макушки до кончиков пальцев.

Жар, как живой уголь, запрыгал из груди в горло. Язык и глотка пересохли, руки и ноги окоченели настолько, что окружившие его женщины не могли даже приподнять его тело.

— Дед! Дед! — сквозь туман боли Ли Мутянь различил плач Ли Сюаньлина.

Этот ребенок, старший сын Ли Тунъя, хоть и был всего пятилетним, но уже отличался необычайной сдержанностью — точь-в-точь как его отец в детстве. Ли Мутянь встревожился и попытался пошевелить языком, чтобы как-то показать, что с ним все в порядке, но смог издать лишь несколько звуков, похожих на собачий скулеж.

— Несите его на кровать! Несите на кровать! — кричала сквозь слезы госпожа Жэнь.

Лишь несколько лет назад она проводила в последний путь своего отца Жэнь Пинъаня и, видя, что старик умирает, понимала — нельзя позволить ему уйти на холодном полу. Она позвала нескольких человек помочь поднять старика.

— А где матушка? — поспешно спросила Тянь Юнь, и тут выяснилось, что жена Ли Мутяня, мать всех присутствующих, госпожа Лю, недавно спустилась с гор навестить родных.

Окоченевшего Ли Мутяня перенесли на кровать, суетясь вокруг в попытках помочь. Лу Цзянсянь, наблюдавший за происходящим из заднего двора, испытывал сложные чувства. Он поспешно применил мудру успокоения и выпустил силу лунной эссенции, чтобы поддержать угасающую жизнь старика. Увидев, что Ли Сянпин с остальными поспешно поднимаются в гору, он прекратил свои попытки.

«Пришел его час».

Лу Цзянсянь чувствовал, как постепенно угасало дыхание Ли Мутяня. Наконец во двор вошли Ли Сянпин и Ли Тунъя, за ними следовал заплаканный Ли Сюаньфэн.

Ли Тунъя с тревогой взял Ли Мутяня за руку, медленно передавая ему духовную силу уровня пика Дыхания Зародыша. Ли Мутянь вздрогнул всем телом, глубоко выдохнул и наконец открыл глаза.

— Сянпин... Тунъя... — пробормотал Ли Мутянь, его взгляд обвел всех присутствующих, губы задвигались, произнося что-то едва слышно.

Ли Тунъя, обливаясь слезами, поспешно наклонился и услышал его шепот:

— Семьи Чэнь, Тянь, Лю... все пустили глубокие корни в деревне... Верните их роды в деревню Лицзин, преобразуйте деревню в городок... не бойтесь, что они станут слишком сильными...

— Отец... отдохните сначала, расскажете, когда вам станет лучше... — дрожащим голосом попытался остановить его Ли Сянпин, но Ли Мутянь лишь покачал головой и с усилием продолжил:

— Среди отпрысков семьи Ли много своевольных... нужно назначить старейшину клана... усилить контроль... Четыре ветви прямой линии станут большой сектой, остальные носители фамилии Ли — малой сектой, более дальние — боковыми ветвями... установите между ними порядок преемственности... решайте сами...

Голос его становился все тише:

— Сюаньсюань может вести хозяйство, но нуждается в вашей защите... Сюаньфэн умен, но безрассуден, остерегайтесь его жестокости и распутства... Сюаньлин спокоен и рассудителен, он способен на великие дела... Цзинтянь... красива... берегите ее от бед... горные юэ опаснее всего... будьте предельно осторожны!

Ли Сянпин, не сдерживая слез, приблизился к отцу. Старик внезапно поднял руку и вцепился в его запястье с силой, совсем не похожей на умирающего. В его угасающих глазах мелькнул проблеск жестокости, он заворочался на постели, его голос неожиданно окреп, и он процедил сквозь зубы:

— В случае необходимости... можно пожертвовать всеми четырьмя деревнями... не повторяйте ошибку семьи Вань... если хоть один отпрыск семьи Ли выживет... он сможет... все... возродить...

— Отец... дети всё запомнили! — сквозь слезы твердо ответил Ли Сянпин.

Только тогда Ли Мутянь резко разжал руку и испустил последний вздох. Все разразились рыданиями, но застывший взгляд старика все еще был устремлен на стоящую рядом на столе миску лапши с бараниной.

Насыщенный бульон, приятный кисло-острый вкус, все еще поднимающийся пар.

(Конец главы)