Записки расхитителя гробниц. Цветущая ночь
Глава 2.0

Глава 2.0

Записки расхитителя гробниц. Цветущая ночь Том 1.0 Глава 2.0

Пространство под церковью было высотой примерно в половину человеческого роста и пахло чем-то, что хранилось там с 1800-х годов. Когда высокий мужчина спустился вниз, он понял, что мраморный пол часовни был таким толстым, что тепло не могло эффективно передаваться вниз. В результате в подвале было очень холодно.

Каменная конструкция, поддерживающая верхний этаж, стояла в этом пространстве, как колонна, а песчаная почва на земле была покрыта грубой каменной плиткой.

Свет из часовни падал вниз, как софиты. В результате освещалась только одна зона, а остальные места были полностью в темноте. Через отверстие проникал такой жар, что можно было почувствовать, как постепенно повышается температура.

Высокий мужчина взглянул на повреждённый саркофаг, стоявший прямо под отверстием в полу часовни. Его крышка, которая, должно быть, была отброшена содержимым, разлетелась на две части. В саркофаге лежал сморщенный труп, полностью замёрзший. У него была большая борода, а волосы хорошо сохранились, учитывая, что одежда превратилась в чёрные комки. Должно быть, это был владелец гроба. Когда этот человек изначально спрятал тело в этом гробу, он, должно быть, положил его прямо на тело владельца гроба. Два тела, спавшие вместе в этом маленьком каменном ящике в течение шестидесяти лет, он не мог не задаться вопросом, не возникло ли между ними каких-либо чувств.

Священник крикнул ему сверху: —Я принесу тебе фонарик».

—В этом нет необходимости”, - услышал он слова Се Юйчэня.

Когда высокий мужчина снял солнцезащитные очки и направился в темноту, священник удивлённо посмотрел на него: —Там слишком темно и очень опасно. Ты хоть что-нибудь видишь?»

Высокий мужчина не ответил. В часовне было слишком светло, и он чувствовал себя неуютно даже в солнцезащитных очках. Но здесь, внизу, ему было гораздо комфортнее. Неудивительно, что он мог видеть. В конце концов, его глаза отличались от глаз обычных людей.

В его видении тёмный подвал под часовней был очень чётким. Настолько чётким, что он мог видеть, как пыль кружится в воздухе. Чем темнее было место, тем больше пыль походила на звёздную пыль, отражающую серебристо-серый свет.

Вы никогда не узнаете, что видет другие люди своими глазами, не говоря уже о страхе, который они испытывали, увидев такое.

Другие саркофаги были очень аккуратно расставлены в этом подвале. В тёмных глубинах этого пространства, похоже, не было звёздной пыли, что указывало на отсутствие живых существ. Но взгляд священника, который он только что бросил на меня, говорил о том, что здесь есть что-то, что стоит изучить.

Он сделал больше дюжины шагов вперёд, прежде чем наконец увидел это. Здесь было слишком много пыли, поэтому ему пришлось прикрывать рот рукой, когда он смеялся.

То, что он увидел, было чем-то, чего он никогда не мог себе представить. За эти годы он пережил множество событий, так что его уже мало что могло удивить. Но то, что он увидел здесь, было определенно чем-то особенным.

Это был еще один саркофаг, но он был весь покрыт цикадами.

Крылья цикад в его воображении казались очень яркими, и их было очень много на саркофаге, но все они были мертвы из-за холода.

— Вчера мы слышали много странных звуков, похожих на стрекотание насекомых, которые доносились отсюда, но потом они исчезли, — сказал священник сверху.

Если цикады пели вчера, значит, в то время они были ещё живы. Должно быть, они в какой-то момент выползли наружу, немного попели, а потом все замерзли насмерть.

Высокий мужчина подполз к краю саркофага и увидел, что в нём было много трещин, достаточно больших, чтобы образовать несколько проёмов. Большинство цикад находились рядом с этими проёмами, и было очевидно, что они выползли из саркофага.

Есть ли там что-то ещё, кроме тела? — спросил себя высокий мужчина. Но когда он подошёл к одному из проёмов, то внезапно увидел, как воздух и пыль вокруг него засасываются в саркофаг.

Внутри что-то двигалось.

Он нахмурился. Только что ничего не изменилось, так что же он потревожил, подойдя близко к саркофагу? Он уже собирался доложить об этом двум людям наверху, как вдруг из щели выползли шесть или семь цикад и сразу же взлетели. Они ударились о потолок и колонны, упали на землю и начали стрекотать.

Цикады стрекотали так громко, что казалось, будто звук внезапно вырвался из ниоткуда. От этого шума у людей начинала болеть голова, но это было только начало. После этого из щелей в саркофаге выползло ещё больше цикад и начало летать повсюду.

В это время пение цикад разносилось по всему подвалу. Высокому мужчине даже пришлось отступить, чтобы цикады не забрались ему в рот.

Се Юйчэнь смотрел на потолок часовни, пытаясь найти путь наверх, чтобы добраться до купола, не наступая на фрески, когда вдруг услышал поразительный стрекот цикад снизу.

Словно очнувшись, парящий в воздухе труп даосского священника внезапно зашевелился. Сначала он висел лицом вверх, но теперь медленно перевернулся и оказался лицом вниз.

Он увидел, что на лице трупа было крайне злобное и зловещее выражение. Говорящий по-китайски священник в тревоге вскрикнул, боясь смотреть на него прямо. Группа священников, которые раньше прятались за дверью и не решались войти, теперь распахнула дверь, подняла свои мобильные телефоны и начала снимать.

Се Юйчэнь вздохнул, но не осмелился отвести взгляд от плывущего трупа. В этот момент он вдруг услышал голос Чёрных Очков, доносившийся из дыры в полу: «Я хочу открыть ещё один гроб. В этом гробу полно цикад, так что это чей-то план. Вероятно, это как-то связано с телом. Возможно, внутри что-то есть. Спустись и помоги мне».

— Нет, подойди сюда сейчас же, — выражение лица Се Юйчэня стало очень серьёзным. Он заметил, что бледные глаза трупа, казалось, смотрели на него. — Сейчас начнётся.