Злодейка Летиция
- Слушай, а может мне стоит отказаться? Это такая морока, так что давай просто извинимся.
- Если хотите нажить себе неприятеля в лице семьи Бэрроу, дерзайте.
- ...Это стало бы еще большей морокой.
И вот, наступил день, когда дочь семьи Бэрроу прибыла в наш дом для заключения брака.
Хотя я до сих пор морально не готов.
Ну, в принципе, это логично.
Как, черт возьми, подготовиться к такому?
Как можно быть готовым к браку, который с самого начала обещает быть холодным и безэмоциональным?
Все это ни что иное, как просто огромная головная боль.
Это какая-то затянувшаяся несмешная шутка?
К чему были мои полгода страданий?
- Похоже, сложившаяся ситуация не дает вам покоя. Однако если вы образуете союз с семьей Бэрроу, дом Одрен будет в безопасности.
- Ахаха, ну да... и вправду.
Однако Себас не знал, что этот брак может стать причиной падения нашего дома.
Это кошмар... абсолютный кошмар.
- Кстати, Себас, что такого сделала эта девушка, чтобы ее спихнули на нас?
Я знал, что злодейка из семьи Бэрроу по сюжету романа сделала что-то плохое, но что конкретно, не мог вспомнить.
Что же это было?
Что она натворила?
Она правда сделала что-то реально серьезное?
- Раз уж вы так хотите знать. Она присваивала налоги со своей территории и предавалась разврату с молодыми людьми в своем поместье.
- ...Серьезно?
- Кроме того, она - ужасная транжира и даже наложила руки на имущество своего бывшего жениха из семьи Бертоли.
- ...Боже.
Да уж.
Дела несомненно плохи.
Она определенно опасная женщина.
Неудивительно, что даже прославленная семья Бэрроу не могла ее больше покрывать.
Очевидно, что если дочь герцога выдается замуж за барона, то это лишь избавление от проблемного отпрыска.
И мне теперь придется коротать свои дни с таким человеком...
Довольно мрачное будущее...
Пока я размышлял об этом, к нашему особняку подъехала карета.
Я выпрямился, приготовившись приветствовать гостью.
Дверь кареты открылась, и из нее вышла девушка.
С длинными и красивыми серебристыми волосами, белоснежной, как свежевыпавший снег, кожей и льдисто-голубыми глазами, напоминавшими застывшие кристаллы.
Ее благородная манера поведения излучала элегантность, но в то же время в ней чувствовался холод.
- Ух ты...
Красавица.
Таким было мое первое впечатление.
Воображение готовило меня к тому, что я увижу маленькую проказницу, которая будет орать, закатывать истерики и пинать меня, как только увидит.
Но она не проявляла никаких признаков паники или гнева. Напротив, она была до ужаса спокойна.
- Добрый день. Вы, полагаю, барон Альбан Одрен, верно?
- Да. Верно.
- Меня зовут Летиция Бэрроу. С сегодняшнего дня я на вашем попечении. Пожалуйста, позаботтесь обо мне.
- Да... взаимно.
- У меня что-то на лице?
- А? О, нет... просто я подумал, что вы очень красивы.
- ...
О нет.
Она решила, что я подтруниваю над ней?
Или же подумала, что я хамлю дочери барона?
Люди из высших сословий часто смотрят свысока на тех, кто ниже их.
Таких как Альбан Одрен.
- Добро пожаловать, Летиция Бэрроу. Я Себас, дворецкий. Рад знакомству с вами.
- Благодарю.
Сказав лишь одно слово, она с хлопнула дверью и направилась к особняку.
Карету и большой чемодан она оставила позади.
Мы с Себасом переглянулись.
Неужели семья так к ней относится?
Похоже, они и вправду просто отреклись от нее...
Бедняжка.
Мы с Себасом сопровождали Летицию и показывали ей особняк.
- Это комната Летиции. Ужин будет чуть позже, так что пока отдыхайте».
- Спасибо.
Она снова произнесла лишь слово, а затем закрыла дверь.
Видимо, она не настроена на диалог.
Мы с Себасом отошли от двери.
- Что думаешь?
- Она выглядит, как красивая леди.
- Я не об этом спрашиваю.
- Если бы меня попросили описать ее одним словом, то, полагаю, этим словом стало бы «своеобразная.
- Ты думаешь?
- Она оказалась вовсе не неспособной поддержать разговор дурочкой, как я предполагал.
- Согласен. На самом деле она кажется довольно умной.
- ...Похоже, в ней скрыто намного больше, чем кажется на первый взгляд.
- Перейдем к делу, Себас, - я слегка ухмыльнулся, - постарайся выяснить, что с ней произошло. Но так, чтобы никто не заметил.
- Понял.
- Я так же постараюсь что-нибудь у нее выведать. Не хотелось бы влипнуть в неприятности, спровоцированные ее семьей.
- Согласен. Но все-таки я испытал огромное облегчение.
- Что ты имеешь в виду?
- Мне думалось, что она окажется недалекой и избалованной.
- ...Я тоже так думал.
- Но Летиция, кажется, обладает неким шармом. Она может стать подходящей парой для вас, Альбан.
- Так ты думаешь...
Подходящая, да?
Ленивый злодей-аристократ, Альбан Одрен и злодейка Летиция Бэрроу.
В романе их пара была наихудшей.
Да нет, они и парой то не были, им надлежало стать врагами.
Но теперь, когда я здесь, как все обернется?
Закончится ли все хорошо или же...
Ну, в любом случае мы только познакомились и мало знаем друг о друге.
Время есть, так что постараемся действовать, как нормальная пара, не спеша.