Пожалуйста, продолжай защищать меня (Новелла)
Она почти уверена, что этим человеком был он! (1)

Она почти уверена, что этим человеком был он! (1)

Пожалуйста, продолжай защищать меня (Новелла) Том 1.0 Глава 8.1

Это был первый раз, когда Ронг Мо увидела его, и их первая встреча была самым глубоким воспоминанием о нем из всех, что имелись в закромах ее памяти. В другое время и в другом месте девушка немедленно отвела бы взгляд в сторону, только увидев его. Все потому, что он выглядел даже более свирепым и жестоким, чем ее похитители.

В следующую секунду она практически потеряла дар речи. Он присел на одно колено и склонился над ней своим широким телом, заглядывая ей в глаза.

Где-то на отшибе города стоял темный и грязный склад. Внутри недалеко от входа лежали четверо обездвиженных хулиганов. На складе неприятно пахло сыростью.

И вот этот, якобы «плохой человек», присел перед ней. Вся его футболка была покрыта грязью. Он склонился над ней так близко, что она почти могла видеть свое отражение в его черных как смоль глазах.

Взгляд мужчины был действительно выразительным. Обрамленные длинными и густыми ресницами глаза казались глубокими и проницательными. Даже нижние ресницы отчетливо выделялись, и делали его еще более привлекательным. Но самым важным было то, что в его взгляде не было ни злого умысла, ни жестокости, которые она видела в глазах хулиганов, и этот факт помог ей быстро успокоиться.

И это казалось странным. Когда ее глаза были завязаны, она представляла его агрессивным и свирепым. Однако теперь, когда видела этого человека перед собой, он показался ей спокойным и сдержанным, что, тем не менее, совершенно не гармонировало с его внешностью.

Он, должно быть, был очень молод. Хотя его лицо было покрыто щетиной, она не скрывала его красивые черты. Ронг Мо предположила, что ему было около двадцати, и что прежний хриплый и зрелый голос был лишь частью его амплуа.

Этот человек внушал действительно странные чувства. На самом деле, даже слишком странные.

Но в то же время она даже представить себе не могла, что эти красивые глаза произведут на нее такое глубокое впечатление. Вместе с тем казалось, она все равно может очень четко воспроизвести в памяти каждое сказанное им слово.

***

Ее воспоминания о событиях годичной давности были нарушены внезапно раздавшимся голосом:

— Момо, я больше не могу...

Ронг Мо вырвалась из своих мыслей и к собственному удивлению обнаружила, что Ло Циньцинь растянулась на школьной парте.

— Что с тобой?

Лицо Ло Циньцинь побледнело.

— Кажется, бабушка напоила меня просроченным молоком. Я уже семь раз сходила в туалет.

— Такими темпами ты получишь обезвоживание. Скорее иди к учителю и попроси отпустить тебя домой, чтобы принять лекарство и отдохнуть.

Ло Циньцинь хотела взглянуть на нового учителя английского, но ответственная классная руководительница, только лишь увидев бледный цвет ее лица, поспешно вызвала родных, чтобы они забрали ее.

— Момо, я пошла домой. Если у тебя есть какие-либо вопросы, просто спроси учительницу Ли.

Ло Циньцинь все еще была очень взволнована, когда уходила.

Ронг Мо перевелась чуть больше месяца назад и иногда пропускала занятия. Кроме того, она почти не общалась с остальными одноклассниками. Встретив Ронг Мо, реакция людей обычно делилась на два типа. Первые непременно хотели защитить ее, такой хрупкой она им казалась. Вторые же по той же самой причине обижали и пытались затравить ее.

Она была слишком хорошенькой, но при этом и слишком хрупкой. Ее внешность была настолько очаровательной, что девушки сходили с ума от ревности. Но при этом она была настолько слаба, что эти же девушки хотели защитить ее от любых нападок. Тем более что и недостатка в парнях, которые хотели к ней подкатить, не было. Возьмем, к примеру, Чен Юй из старших классов. Даже такой беззаботный мальчик, как он, и то запинался каждый раз, когда видел Ронг Мо.

— Эй, не волнуйся так.

Ронг Мо знала, что даже если постарается казаться более дружелюбной, она все равно не сможет влиться в класс. Как будто была просто несовместима со всем этим миром. Более того, она много лет практически не выходила из дома, не контактируя с внешним миром. Даже если она и выглядела спокойной и собранной, в большинстве случаев только притворялась. 

На самом деле Ронг Мо была очень благодарна Ло Циньцинь за дружбу. Если бы у нее не было подружки в лице одноклассницы, она бы, наверное, не продержалась в этой школе так долго. Никто не знал, как тревожно девушка себя чувствовала, когда впервые приехала сюда.

Последним уроком была химия, и всем нужно было отправиться в лабораторию. Чжоу Тонг, сидевшая в первом ряду, подошла к ней со словами:

— Ронг Мо, я довезу тебя до лаборатории.

Чжоу Тонг была президентом класса. Она хорошо училась и прекрасно ладила с людьми. Иногда она спрашивала Ронг Мо о домашних заданиях.

Ронг Мо посмотрела на нее и благодарно кивнула.

— Спасибо.

Преодолев уже половину пути до школьной лаборатории, они увидели, как к ним подбежала учительница Ли, чтобы помочь поднять Ронг Мо по лестнице, а после поспешно ушла. Однако когда урок химии закончился, учительница Ли не появилась снова. 

Ронг Мо так долго ждала, что все ее одноклассники уже ушли, и в конце концов учитель химии заметил ее, только когда вернулся в лабораторию, чтобы кое-что забрать.

Удивленный тем, что ее никто не забрал, он быстро вывез Ронг Мо из класса и, подвезя к лестнице, несколько опешил, осознав, что девочка никак не смогла бы спуститься сама.

— Могу я попросить вас позвать учительницу Ли?

Учитель химии хоть и мужчина и был вполне в состоянии поднять инвалидное кресло, Ронг Мо не хотела его обременять.

— Хорошо, я схожу за ней. Подожди здесь.

На пятом этаже не было других классных комнат, и в это время дня все классы на других этажах уже опустели.

Ронг Мо сидела в своем инвалидном кресле у самой лестницы в ожидании учительницы и внезапно представила: если бы кто-то толкнул ее инвалидную коляску, она бы упала вниз, и если бы она не умерла от такого болезненного падения, это было бы очень жестоко. В любом случае вся ее жизнь была бесполезной тратой, так разве может быть хуже, чем сейчас?

Погрузившись в глубокие мысли, она внезапно почувствовала, как воздух за ней колыхнулся.

— У-учительница Ли?!

Ронг Мо была так напугана, что не могла пошевелиться. Человек позади нее приподнял ее инвалидную коляску. Если бы это была учительница Ли, которая не могла бы с легкостью поднять такой вес даже обеими руками, она бы слегка наклонила коляску назад, помогая себе коленом, чтобы распределить центр тяжести и осторожно спустить коляску вниз. Сейчас же Ронг Мо не слышала ни шагов, ни дыхания. Неужели этот человек хочет сбросить ее, предварительно так высоко подняв инвалидное кресло?!

— Постойте, что вы делаете?

Зачем кто-то поднял ее так высоко?!

Ей хотелось повернуть голову, чтобы взглянуть на человека позади, но она была слишком напугана, чтобы даже пошевелиться. Девушка вжалась в сиденье, когда ее очень быстро спустили по ступеням вместе с инвалидной коляской и поставили у основания. Весь спуск не занял и минуты!