Пролог
Я знаю, это неожиданно.
Но какое впечатление у вас вызывает слово "невеста"?
Будущий брачный партнер, выбранный родителями с самого детства.
Однако в наше время такая практика уже не так распространена. Подобный способ выбора пары ограничен лишь очень немногими аристократическими семьями или случаями, когда родители имеют очень тесную связь.
Разве у вас не такое представление?
Что ж, некоторые из вас, наверное, уже догадались, но… У меня, Юи Тобы, есть невеста практически с рождения.
И правда в том, что родители и меня, и её были близки как лично, так и профессионально ещё до нашего появления на свет. А что касается наших семей — обе можно считать "аристократическими".
Так что, по сути, наш случай можно назвать типичным.
…Однако, если говорить о том, типичны ли мы сами
Сейчас было 9 утра в одну из суббот июня.
*…Всё-таки она не пришла, да?*
Я ожидал такого исхода, но не смог сдержать досады.
Я находился в своей нынешней резиденции, уже не в родительском доме. С тех пор как поступил в старшую школу, я живу в этой квартире.
Проснувшись в обычное время, я приготовил завтрак и ещё кое-что, а затем взглянул на часы.
*Что ж, пожалуй, пора идти поговорить с ней.*
Я перевёл взгляд на входную дверь, где не было ни малейших признаков чьего-либо присутствия, затем посмотрел в сторону соседней комнаты за стеной. Вздохнув, я двинулся в путь.
*Может, пока оставить балконную дверь запертой?*
Балкон соединён с соседней комнатой, но обычно разделён перегородкой. Мы с соседкой получили разрешение от управляющего убрать её, чтобы свободно перемещаться между комнатами. Так что, пока стеклянная дверь не заперта, мой и её апартаменты сообщаются. Однако в целях безопасности мы всегда запираем её на ночь или перед выходом. Моя соседка, скорее всего, ещё не открыла свою сторону, поэтому я решил пока не отпирать, предвидя дальнейшее развитие событий.
С этими мыслями я вышел из квартиры и направился к соседке. Естественно, входная дверь была заперта. Звонить в домофон было бессмысленно, поэтому я воспользовался запасным ключом, открыл дверь и вошёл. Пройдя через знакомый интерьер, я раздвинул дверь в комнату с татами, которую она использовала как спальню, и, как и ожидал…
—…Куу… кхаа… фухэхэхэ…
*…Да, я не рассчитывал, что она уже проснётся, но…*
Перед моими глазами предстала девушка, раскинувшаяся на футоне, в растрёпанной одежде и с блаженной улыбкой на лице.
Эту несколько разочаровывающую особу зовут Мицуки Фушими. Она моя подруга детства практически с рождения, а также невеста и будущая супруга. В обществе её знают как дочь президента. Те, кто видел её только на официальных мероприятиях, описывают её как истинную барышню из хорошей семьи и тому подобное…
Её длинные фиолетовые волосы, обычно аккуратно уложенные и переливающиеся, сейчас были в таком беспорядке, что могли бы посоревноваться с медузой Горгоной… Это красноречиво говорило о потрясающе небрежных привычках хозяйки. Что касается самой хозяйки, то она крепко спала, обнимая свёрнутое одеяло, с блаженным выражением лица.
От утончённого образа барышни не осталось и следа.
Кстати, причина, по которой Мицуки предпочитает спать на традиционном японском футоне, а не на кровати, заключается в том, что…
"—Мне нравится чувство уверенности, что я могу ворочаться сколько угодно."
Хотя, по-моему, это очень по ней — не задумываться о том, чтобы исправить свои привычки. Фиолетоволосая девушка, мирно спящая на футоне, если подумать, она действительно выглядит как барышня из знатной семьи. Однако реальность такова, что когда видишь её спящей в позе, которую можно описать только как "мёртвый сон"…Традиционный японский футон лишь усиливает впечатление, что от образа барышни не осталось и следа.
—Эй, Мицуки~? Просыпайся~
—Мм…?
Она ответила сонным голосом и перевернулась на другой бок, на этот раз растянувшись во весь рост.
На ней были шорты и майка вместо пижамы. Утренний свет освещал довольно смелое для её возраста количество кожи — но, увидев это зрелище уже столько раз, я не мог не подумать: *Опять?*
Что ж, черты лица Мицуки — как бы она ни пускала слюни — более чем заслуживают эпитетов красивая и милая. Из-под закатанной майки виднелись соблазнительные изгибы, демонстрирующие себя без стеснения. Раньше она предпочитала пижамы, но теперь носит шорты, выставляя напоказ стройные ноги. Она почесала подтянутый живот, возможно, из-за зуда от пота.
Объективно говоря, её женские достоинства были вне всяких сомнений.
Однако её отсутствие скромности и чувственности были неподражаемы. Её публичный образ и это совершенно разочаровывающее зрелище — контраст между ними для меня не новый, но всё же вызывает лёгкое недоумение…
Но как человек, знающий её давно, я нахожу в этом что-то успокаивающее, словно так и должно быть. Не знаю почему, но на моём лице появилась кривая улыбка, и в качестве отвлекающего манёвра я ткнул пальцем в щёку Мицуки.
—Фумю? …Унью.
Вместо того чтобы уклониться, Мицуки, издав звук, похожий на кошачий, прижалась лицом к моей руке, словно обнимая её.
—…Уня. Я люблю тебя…♪
—…!!
С радостным выражением она произнесла эти слова. Я знал, что это просто сонный лепет, но они застали меня врасплох и слегка… смутили.
Мицуки схватила мою руку, её улыбка сменилась озорной усмешкой, и она приблизила рот
—…Уххехе. Как вкусно, итадакимасу…♪
P.S. Итадакимасу — это японская фраза, которую говорят перед едой.
Она любит это (в гастрономическом смысле).
—…Может, ты уже проснёшься!?
Прежде чем её широко открытый рот успел сомкнуться, я отдернул руку. Этой же рукой я легонько щёлкнул Мицуки по лбу и начал будить её по-настоящему.
Прошу понять, что к этому моменту мой голос стал слегка грубоватым.
—…Нн, Юя…?
Наконец узнав меня, Мицуки устремила на меня полузакрытые глаза. Первый этап пройден, подумал я, и в этот момент Мицуки устремила на меня влажный взгляд.
—…О Юя, Юя, почто ты Юя?
И с самого момента пробуждения утром мне прилетели строки в стиле "Ромео и Джульетта".
P.S. В оригинале отсылка к Шекспиру («Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?»).Вот поэтому "почта",
—Какой смысл ты в это вкладываешь?
Если перевести — это значит: "Мне снился приятный сон, зачем ты меня разбудил, глупый Юя?"
—Очнись от сна, Джульетта Мицуки. Или лучше извинись перед Шекспиром.
—Ну, меня разбудили во сне, где я грызла ноги гигантского варёного краба… Вот я и спросила: “почто ты Юя?”
То есть, "почто ты Юя?" = "почто ты не краб?"
…Признаюсь, мне и самому стало интересно, что же ей снилось.
—Просыпайся уже. Я не краб, но пока ты будешь приходить в себя, я приготовлю завтрак.
Услышав это, в затуманенных глазах Мицуки наконец забрезжил проблеск сознания.
—Хм… Ты ещё не готовил?
—Я не знал, сколько времени у тебя займут сборы. Да и не хотелось делать что-то сложное.
—Понятно. Тогда...
Лёжа на спине, Мицуки протянула ко мне левую руку. С мыслью "ну и ну" я взял её за руку и начал поднимать. Но в процессе...
Правая рука Мицуки мгновенно ухватилась за моё плечо. Не успел я опомниться, как её ноги упёрлись мне в живот, Мицуки сгруппировалась и, используя вес тела, выполнила идеальный бросок через бедро.
Зная, что это произойдёт, я не сопротивлялся и грациозно принял удар. Мицуки тут же набросилась на меня.
—Раз сегодня выходной, нельзя ли поспать вместе до обеда?
Как ласковая кошка, она прижалась щекой к моей груди — хотя на самом деле Мицуки просто хотела спать.
—Ну, выходной конечно, но… Мицуки, разве ты не говорила, что у тебя есть домашние дела?
—А, ничего страшного. Это было не срочно, можно сделать потом.
Почему-то Мицуки произнесла это с гордостью. Её проворство в этом вопросе, надо сказать...
—…Ты с самого начала так планировала, да?
—Эхехе♪ Но Юя, ты же знал, что так будет?
Она ответила на мой укоризненный взгляд озорной ухмылкой.
…Ну, я действительно предполагал, что вероятность такого исхода — около 70-80%.
—Вчерашний “режим оджо-самы” был очень утомительным, понимаешь? Поэтому сегодня хочется расслабиться.
—Да, понимаю.
Прошлой ночью — в пятницу.
Состоялся приём, организованный компанией моих родителей, на котором мы присутствовали. В такой официальной обстановке Мицуки действительно умеет преображаться.
—О, это председатель группы Тоба. Добро пожаловать.
—Поздравляю с 10-летием основания вашей компании.
В роскошном отеле в одном из районов Токио в украшенном большом зале проходил банкет.
Пока я слушал разговор между отцом и президентом компании-партнёра, который устраивал этот приём, я бросил взгляд на Мицуки. Она тихо кивнула и естественным образом приблизилась ко мне.
Какое-то время мы с ней стояли за спиной отца, соблюдая этикет.
Затем взгляд президента упал на нас.
—А это… те самые дети, о которых ходят слухи?
—Да. Мой сын и его невеста. Юя и Мицуки-сан.
Отец сделал шаг в сторону, давая нам возможность представиться. Мы с Мицуки вышли вперёд.
—Очень приятно. Я Юя Тоба, старший сын Кацуи Тобы.
—А я Мицуки Фушими, его невеста. Благодарим за приглашение на это мероприятие.
Мы поклонились, одетые в полуформальные наряды. На мне был классический костюм, а на Мицуки — лёгкое голубое вечернее платье. В светлом наряде, с длинными чёрными волосами и изящными манерами, она производила впечатление чистой и элегантной барышни, полностью соответствуя своему образу.
—Я слышал, вы уже зарекомендовали себя как инвестор. Очень способный молодой человек. А ваша невеста… Фушими… Неужели из той самой торговой компании?
—Да, её отец тоже бизнесмен. Наши семьи давно сотрудничают, и, честно говоря, она для моего сына — слишком большая удача.
В ответ на слова отца Мицуки улыбнулась с достоинством.
—Это не так, одзи-сама. Мне ещё многому нужно учиться. Я приложу все усилия, чтобы быть достойной невестой Юи-сана.
—Эй, это уже слишком скромно, не находишь? Мицуки отлично готовит, даже мои родители это признают, а ещё она прекрасно справляется в Школьном совете. Да и мои инвестиции не были бы такими успешными без её поддержки. К тому же, я и сам ещё несовершенен. Я никогда не считал Мицуки недостойной невестой.
—Как приятно это слышать. Спасибо, Юя-сан♪.
Мицуки ответила тихой улыбкой, и я невольно улыбнулся в ответ.
В этих словах не было ни капли лжи. Мы оба состояли в Школьном совете, а кулинарные навыки Мицуки и правда были превосходны. Да и во многих других областях она преуспевала. Однако были в ней и стороны, которые она не показывала другим.
—…Юя, Мицуки-сан, не стоит погружаться в свой мир здесь. —Господин президент, прошу прощения за моего сына.
—Ха-ха-ха, как мило видеть, как они близки…Но, несмотря на вашу скромность, вы оба держитесь прекрасно и кажетесь идеальной парой. Если будущие лидеры вашей семьи ведут себя так, то будущее группы Тоба выглядит надёжным.
—Ха-ха-ха. Однако, станут ли они преемниками, зависит от будущего. Нам нужно добиться результатов, которые удовлетворят акционеров…
Я сохранял спокойную улыбку вместе с Мицуки, пропуская взрослые разговоры мимо ушей. Кажется, мы немного перестарались. Подобные беседы продолжались ещё некоторое время.
И вот, после вчерашнего утомительного банкета, когда мы решили вернуться домой вместо ночёвки в отеле, я догадывался, что на следующий день будем валяться без сил.
Кстати, была причина, по которой мы вели себя так на вчерашнем мероприятии. Уже сам факт, что мы дети известных бизнесменов, привлекал к нам множество людей — как хороших, так и не очень. Чтобы сократить число таких визитёров, нужно было быть настороже и одновременно демонстрировать нашу близость. Мне достаточно было просто следить за поведением, но Мицуки, с её свободолюбивым характером, приходилось играть роль строже, что, видимо, её измотало.
—Еда в отеле была вкусной, но постоянно притворяться — это стресс. Лучше бы я съела гигантский блюдо говядины в обычной забегаловке! Конечно, с двойной порцией бульона и кучей ситими!!
P.S. Ситими — популярная японская острая приправа, состоящая из смеси красного перца, кунжута, апельсиновой цедры, водорослей и других ингредиентов.
Страстная речь от барышни, обожающей говядину. Я её тоже люблю, кстати.
—…Как насчёт того, чтобы сходить за говядиной днём?
—Ура! Юя, я тебя люблю~♪
Она прижалась к моей груди, как невинный котёнок. Даже при таком близком контакте Мицуки не излучала никакой чувственности — по крайней мере, для меня. Со стороны это, наверное, выглядело невероятно, но для нас это была обычная ситуация, и вместо странной атмосферы она вызывала лишь расслабленность и сонливость.
Я достал из кармана смартфон и поставил будильник на 11:30.
—…Тогда разбужу тебя до полудня.
—Ура!♪
—…А взамен рассчитываю на поздний завтрак.
—Конечно! Я приготовлю твой любимый омурайсу.
P.S. Омурайму — популярное японское блюдо, состоящее из жареного риса, покрытого или завернутого в омлет, и украшенное кетчупом.
…Как и ожидалось, она уже всё продумала.
Легонько ткнув весёлую Мицуки, я тоже прилёг.
—Омурайсу... Подготовку возьму на себя, так что основное — на тебе.
—Договорились♪! Я постараюсь оправдать ожидания! Ведь ты предпочтёшь мой омурайсу чем завтрак в отеле, да?
—Спать, осталось всего пару часов, так что давай уже засыпай.
Вчера я мог бы остаться в отеле, но, как вы уже догадались, причины, по которым я этого не сделал, именно такие, какие вы подумали.
Ну что поделать? Омурайсу Мицуки идеально подходит под мой вкус — и это единственная причина.
И никакой другой — просто примите это как факт.
Так уж повелось.
Мы обычно видим друг друга насквозь, и нас тоже.
Среди родственников нам с детства говорили, что они не понимают, испытываем ли мы друг к другу хоть какое-то влечение или нет.