Многострадальные помощники?
В ту ночь Бриджит была в смятении. Она ворочалась на своей огромной кровати, периодически стонала и вцеплялась в подушку.
Она думала о Юри Ауреалис и его сине-чёрных волосах.
Одних воспоминаний о нём было достаточно, чтобы её сердце забилось чаще.
Судя по всему, она была влюблена.
Он такой грубый, холодный и оскорбительный… Даже мне интересно, почему он мне нравится.
Но она знала, что, хотя все остальные держались от него подальше, на самом деле он был добрым человеком. Её тоже все ненавидели, но он не судил её по дурным слухам. Он выслушал её. Когда ей причиняли боль, он злился на обидчика. Рядом с ним она всегда дышала свободно.
Кажется, я…
— Мисс Бриджит?
— А-а-а!
Она вскочила от знакомого голоса. Швырнув подушку и подняв глаза, она встретилась взглядом с Сиенной.
— Сиенна, пожалуйста, предупреждай, когда заходишь в мою комнату!
— Я стучала.
Сиенна, одетая в свою обычную униформу, ответила невозмутимо. Но Бриджит с удивлением заметила, что её глаза сияют.
— Мисс?
— Ч-что?
— Ничего. Просто с тех пор, как вы вернулись домой, вы издаёте так много странных звуков, что я подумала, не заболели ли вы.
Бриджит покраснела. Сиенна была права — она действительно издавала странные звуки. Она ещё и дрыгала ногами, так что Сиенна и другие слуги наверняка слышали её снизу. Несомненно, Сиенна пришла проверить её по их просьбе. Внезапно осознав, как это стыдно, Бриджит отвела взгляд.
— Я в порядке. Просто…
— Просто что?
— Ничего…
Это слишком унизительно, чтобы говорить ей!
Она даже не рассказывала ей, что они с Юри друзья. Как она могла вдруг признаться, что испытывает к нему чувства? Она не думала, что Сиенна будет смеяться, но некоторые вещи всё равно было невозможно произнести вслух.
Когда Бриджит так и не продолжила, Сиенна мягко предложила:
— В таком случае… Может, завтра вы куда-нибудь сходите, чтобы поднять настроение?
— Эм…
— Просто прогуляйтесь по городу или сходите за покупками в центр.
Бриджит задумалась. Обычно она не покидала дом кроме как для похода в школу. Причина была проста: родители не любили, когда она выходила, поэтому на выходных она старалась не привлекать внимания. Раз уж она могла попросить слуг купить книги или подарки для своего духа в любое время, это не было проблемой. Но правда заключалась в том, что это её душило.
Может, и правда стоит выйти. Сколько уже прошло…
Она посмотрела на Сиенну.
— Ты пойдёшь со мной?
— Я? Разве у вас нет никого, кого можно пригласить?
— У меня нет друзей.
Ей было грустно это признавать, но это была правда. Благодаря инциденту на уроке спиритологии она немного сблизилась с одноклассниками… но ей всё ещё было сложно с ними общаться. Конечно, был Нивал, который говорил с ней каждый день, но он не в счёт.
— Я не говорю, что это причина, но я хочу пойти с тобой… Ты мой самый близкий друг… или член семьи, или…
— Мисс Бриджит…
Глаза Сиенны увлажнились. На самом деле она подозревала, что её госпожа связалась с каким-то подозрительным мужчиной, и надеялась, что если Бриджит пригласит его, она сможет разузнать подробности. Но как она могла отказать такому милому предложению? Она бодро кивнула.
— Конечно. С радостью.
— Я так рада.
— Но взамен… позволите мне завтра выбрать для вас макияж и одежду?
— Что?!
Бриджит опешила. Хотя она и решила измениться после расставания с Джозефом, она всё ещё носила тот же тяжёлый макияж. Сиенна намекала, что завтра может стать её первым шагом к чему-то новому.
— И почему бы не оставить веер дома? Вы привыкли прикрывать им лицо, когда не знаете, что сказать, или хотите скрыть эмоции.
— Но я не уверена, что буду чувствовать себя комфортно без него…
— Использовать аксессуары таким образом не обязательно плохо, но я бы хотела, чтобы вы показывали больше граней себя другим людям.
Бриджит поняла, что в её словах есть смысл. Она знала, что Сиенна говорила не просто так. Она искренне желала ей добра.
Если я стану спиритологом, мне придётся общаться с клиентами и сотрудничать с другими учёными… Надо работать над навыками общения!
— Хорошо. Я жду не дождусь, Сиенна!
— Предоставьте это мне, мисс Бриджит.
Она не была уверена, но казалось, что миниатюрная Сиенна даже выпятила грудь. Этот жест был таким милым, что Бриджит внезапно почувствовала себя гораздо спокойнее.
Ах, я просто не могу успокоиться!
Бриджит нервно вышла из кареты вслед за Сиенной. Они отправились гулять, как и договаривались. Но она не могла избавиться от волнения из-за непривычной одежды и макияжа.
Её длинные волнистые рыжие волосы были заплетены в две косы. Подол её белого платья изящно расширялся, создавая свежий и элегантный силуэт. Макияж был минимальным — немного тональной основы, яркая помада и лёгкие розовые тени. Образ, придуманный Сиенной, идеально передавал юную барышню благородного происхождения, вышедшую в город инкогнито.
Наверное, я не могу расслабиться, потому что привыкла к кричаще-розовой одежде…
Благодаря вкусам Джозефа её гардероб до недавнего времени был забит невыносимым количеством розового. В выходные, когда он разорвал помолвку, слуги сожгли всё это. Поскольку многие из них были связаны с Мейделлами, у них были контракты с духами огня.
Мне кажется, люди на меня смотрят…
Под зонтиком Сиенны Бриджит шла, нервно размахивая длинными руками и ногами. Прохожие, особенно молодые мужчины, постоянно поглядывали на неё. Она была почти уверена, что ей не кажется. Но хотя она чувствовала любопытство, в их взглядах не было злобы.
Как ни странно, или, может, закономерно, люди на улицах столицы, похоже, не понимали, что перед ними печально известная Бриджит Мейделл.
— Мисс Бриджит? Если вам некомфортно, давайте устроим пожар.
И что она собирается поджечь?!
Бриджит было любопытно, но она решила, что лучше не знать ответа.
— Я в п-порядке. Ладно, есть куда ты хочешь пойти?
— Туда, куда хотите вы, — ответила Сиенна. Вместо обычной униформы на ней было довольно короткое светло-зелёное платье, которое ей очень шло. Бриджит чувствовала, как мужчины провожают её горячими взглядами.
— Ради тебя я надеюсь, что скоро сама освою магию огня, — пробормотала она.
— А? Я не совсем понимаю, но вам не нужно жечь мусор.
Продолжив этот сбивчивый разговор, они прошли мимо книжного магазина и решили зайти.
Затем они продолжили гулять по столице. Куда бы Бриджит ни посмотрела, она видела рабочих, использующих магию. Те, кто находился под защитой духов земли, занимались строительством или общественными работами, а те, кто заключил контракт с духами воды, преуспевали в сантехнике и уборке. Время от времени она замечала кого-то, беседующего с духом, проявившимся по собственной воле. Просто наблюдать за ними было для Бриджит отличным времяпрепровождением.
Что может быть лучше, чем бесплатно наблюдать за духами?!
Но она не могла предположить, что её спутнице это так же интересно.
— Ты уверена? Тебе не скучно? — беспокоилась Бриджит.
— Вовсе нет, мне весело, — ответила Сиенна. Выражение её лица оставалось невозмутимым, но Бриджит уловила лёгкую улыбку на её губах.
Похоже, она не возражала. Бриджит вздохнула с облегчением, но летнее солнце палило нещадно, и ей хотелось где-нибудь остыть. К счастью, через дорогу она увидела вывеску магазина магических камней, куда часто отправляла слуг.
— Как насчёт того магазина? — предложила она Сиенне, и та согласилась.
Приятный звон колокольчика встретил их при входе. Как она и надеялась, внутри было прохладно благодаря магическим ледяным камням, размещённым по углам.
В магазине было несколько покупателей. Поскольку здесь продавались высококачественные магические камни для знатных домов и украшения из них, большинство посетителей составляли знатные дамы.
Бриджит промокла слегка вспотевший лоб платком. Вздохнув, она вдруг заметила кого-то справа от себя, у витрины. Отойдя влево, чтобы дать место, она случайно взглянула в ту сторону — и скривилась.
— Ю…
Юри?!
Ей удалось замолчать, прежде чем имя сорвалось с губ. Прикрыв рот обеими руками, она бесшумно отпрянула влево. Сиенна подняла брови, подозрительно глядя то на неё, то на него. Но Юри лишь продолжал смотреть на витрину.
Проклятые рыжие волосы! Неужели он действительно не замечает меня, когда я прямо рядом?!
Затаив дыхание, она обдумывала ситуацию. Многие дети в семье Мейделл рождались с рыжими волосами разных оттенков. Среди слуг в коттедже у Сиенны были оранжевые волосы, а у Карсона, помощника повара и кондитера — светло-рыжие.
Но Юри лишь бормотал что-то себе под нос, не отрывая серьёзного взгляда от полки.
— Клиффорд, мне нужно… давай, пятьдесят лучших магических камней воды и льда. И по десять всех остальных.
— Да, сэр.
Очевидно, он пришёл за камнями. Он отдавал распоряжения юноше рядом с ним, который выглядел примерно одного возраста с Юри и, как и он, был хорошо одет и красив. Должно быть, это его слуга. Судя по светло-голубым волосам, он, вероятно, был связан с семьёй Ауреалис.
— Кстати, — продолжил Юри тем же деловым тоном, — я так и не вернул тот магический камень на днях.
— ?
— Вот.
Всё ещё не глядя на неё, он протянул кулак в сторону Бриджит. По привычке она сложила ладони, и он положил в них магический водный камень. Увидев знакомый предмет, она резко подняла голову, заливаясь ярким румянцем.
Он знал, что я здесь, с самого начала!!
И ради чего она так переживала?
Если бы не окружающие, вспыльчивая Бриджит тут же устроила бы ему взбучку.
Клиффорд Юиз происходил из боковой ветви дома Ауреалисов. Его светло-голубые волосы были бледной версией сине-чёрных волос Юри. Хотя остальные члены его семьи гордились этим, Клиффорд с детства испытывал к фамилии «Ауреалис» неприязнь.
Ведь разве его семья не была жалкой пародией на знаменитый Водный Клан?
Какое унизительное дело — передавать разбавленную кровь герцога, словно это величайшее сокровище.
Клиффорд был рад, что, будучи вторым сыном, не обязан защищать эту никчёмную семью. Но когда родители сказали, что надеются на его службу дому Ауреалисов, он мысленно проклял судьбу.
Однако, встретив Юри Ауреалиса, четвёртого сына герцога, он полностью изменил мнение.
Если бы меня назначили служить второму или третьему сыну, я бы давно покинул город…
Он считал, что ему повезло стать слугой Юри. Он получал образование, которым мог гордиться как слуга герцогского сына. И всё это благодаря четвёртому сыну семьи, которую так долго ненавидел. Жизнь непредсказуема.
В последнее время он замечал, что Юри ведёт себя странно. Его обычно хладнокровный и собранный хозяин стал рассеянным. Порой он задумчиво смотрел в окно или внезапно останавливался, проходя мимо людей на улице. В довершение всего, он положил на стол совершенно обычный магический водный камень и подолгу разглядывал его.
Когда Клиффорд спросил, в чём дело, он лишь холодно ответил: «Ничего». Так что Клиффорд оставил его в покое.
Его оценки в школе не изменились, а общение с духами было превосходным. Ничего явного в его жизни не поменялось. Скорее всего, даже его семья не заметила перемен. Клиффорд же не мог понять, были ли эти изменения к лучшему или к худшему.
Но теперь, стоя за спиной господина, он наконец понял: для Юри это, по крайней мере, было прекрасным развитием событий.
Они находились в магазине камней, который Юри часто посещал. Семья Ауреалис поколениями покупала здесь магические камни, и Юри часто заказывал их для своих духов. Иногда он также дарил слугам камни в качестве награды.
Слуги любили это, потому что, получив качественные камни, духи часто делились с хозяевами мощной магией, облегчавшей работу. У них не было претензий к Юри как к хозяину — в особняке его уважали за щедрость, хоть и побаивались.
Но сейчас этот обычно решительный молодой человек уже несколько минут смотрел на одну и ту же витрину. Более того, она была полна изящных украшений — вещей, которые практичному человеку вроде него были бесполезны. Удивлённый, Клиффорд заглянул в витрину.
Тут же он заметил нечто странное. Его хозяин смотрел вовсе не на украшения, а на отражение огненно-рыжих волос в стекле. Подняв глаза, Клиффорд сразу увидел, кому они принадлежали.
— Ю…
Как только аккуратно одетая девушка начала произносить его имя, она прикрыла рот руками. Затем она бесшумно отодвинулась влево, подальше от Юри. Она напомнила Клиффорду маленького краба, бегущего по пляжу — и цвет был тот же.
Её рыжие волосы говорили сами за себя: это должна быть Бриджит Мейделл, та самая «Рыжая Фея».
Фактически изгнанная из дома графа, она редко появлялась на людях. Клиффорд никогда не видел её вблизи, но не заметил ни капризности, ни глупости, о которых ходили слухи.
Теперь, когда я подумал… девушки, которые привлекают Юри, всегда рыжие…
Едва эта мысль мелькнула, как Юри отдал распоряжение:
— Клиффорд, мне нужно… давай, пятьдесят лучших магических камней воды и льда. И по десять всех остальных.
Записывая заказ, Клиффорд взглянул на Юри. Он предположил, что Бриджит — его знакомая, но Юри не подавал виду, что хочет заговорить. Может, он не хотел её видеть? Семьи Ауреалис и Мейделл часто сравнивали. Они не были враждебны, но и отношения не были тёплыми.
По крайней мере, так он думал.
— Кстати, я так и не вернул тот магический камень на днях.
Ага…
Магический водный камень, который Юри передал Бриджит, определённо был тем самым, что он разглядывал на столе. Значит, он принадлежал ей.
Но, взяв его, она покраснела, как её волосы — то ли от злости, то ли от смущения, Клиффорд не мог сказать.
Теперь она больше похожа на варёного лобстера, чем на краба…
Юри позвал продавца и попросил купить одно из украшений в витрине. Клиффорд записал незнакомый предмет в заказ. Когда продавец передал его Юри, тот сразу протянул Бриджит.
— Вот, возьми и это.
— Эм, дизайн прекрасный, но…
— Ничего особенного. Просто возьми.
Э-э, это неправда!
Клиффорд не мог не возразить про себя.
Оно стоит куда больше, чем все камни, которые ты только что купил!
Серебряная заколка для волос была выполнена в виде большого цветка, украшенного девятью маленькими самоцветами, каждый из которых сверкал своим цветом. На самом деле это был магический предмет высшего качества, способный один раз отразить любое заклинание.
Бриджит, должно быть, понимала его ценность. Она заколебалась, затем робко взглянула на Юри.
— Это похоже на подарок, который дарят девушке, что для вас что-то значит…
Она звучала так искренне, что Клиффорд едва не рассмеялся. Невероятно. Она совершенно ничего не понимала. Юри помолчал несколько секунд.
— Я не ожидаю встретить такую, — наконец сказал он, выдавая лёгкое смущение.
О-о-о. Другими словами… он не ожидает встретить никого, кроме неё.
Клиффорд не мог поверить, что Юри влюбился.
Но, скорее всего, единственный, кто мог уловить истинный смысл его слов, был его давний слуга. И, как и ожидалось, Бриджит лишь закивала.
— Тогда тем более стоит приберечь его для такой девушки.
— …
Лицо Юри потемнело от приближающегося отказа. Клиффорд изо всех сил сдерживал смех.
Ох, эти двое просто уморительны…
Сжимая бока, чтобы не рассмеяться, он заметил девушку позади Бриджит. По её позе было видно, что она не просто подруга — хоть она и стояла скромно позади, но постоянно следила за окружением.
Должно быть, это её служанка и телохранитель в одном лице…
Когда их взгляды встретились, она сузила глаза настороженно. Клиффорд нагло улыбнулся ей, и это, кажется, напомнило хмурому Юри и слегка растерянной Бриджит, где они находятся.
— Познакомься. Это мой слуга, Клиффорд.
— Это Сиенна, моя горничная.
Представленные своими господами, Клиффорд и Сиенна обменялись приветствиями.
Как я и думал.
«Сиенна» означало оранжево-красный цвет. Её родители, должно быть, назвали её так, надеясь, что она будет служить дому Мейделл. Он знал это — его собственное имя отсылало к фьорду у скалы.
Наверное, она сейчас думает то же самое обо мне… Нелёгкая доля.
— Сэр Юри, пожалуйста, заберите это обратно.
— Я сказал, не надо возвращать. Ты меня не слышишь?
— Конечно, слышу. И, услышав, решила, что не могу принять…
Они всё ещё за своё!
Бриджит снова пыталась вернуть заколку, а Юри снова отказывался её брать. Остальные покупатели, должно быть, приняли их за молодую пару, потому что все с улыбками вышли из магазина, а продавец удалился в подсобку. В большом магазине остались только они четверо.
Бриджит и Юри, казалось, видели только друг друга. Клиффорд был готов снова рассмеяться от их полной невнимательности, но выражение лица Сиенны оставалось безупречно сдержанным.
— Похоже, нам обоим досталась нелёгкая работа — служить эксцентричным особам, — шепнул он ей.
После небольшой паузы холодная и собранная горничная едва заметно расслабила губы — настолько, что Клиффорд подумал, не показалось ли ему.
— Действительно. И мне это чрезвычайно нравится, — ответила она.
Клиффорд не сдержал смешка.
Но он недооценил её. Как только Юри и Бриджит прекратили спор, Сиенна вмешалась, словно ждала подходящего момента.
— Прошу прощения, сэр Ауреалис.
— Мисс Сиенна, верно? Вы хотели что-то спросить?
— Да. Не могли бы вы поделиться мнением о внешности моей госпожи сегодня?
— Сиенна?! — взвизгнула Бриджит.
Вероятно, ей и в кошмарах не снилось, что её горничная осмелится на такое. Но Клиффорд тоже удивился. Немногие служанки осмелились бы так разговаривать с Ледяным Клинком; большинство людей находили его настолько устрашающим, что попросту избегали.
Эта женщина — не обычная служанка!
Насколько он мог судить, Бриджит казалась весьма интересной девушкой, и он решил, что то же самое касается Сиенны. Хотя он не подозревал, что она старше него.
Что касается Юри, он, казалось, смутился от неожиданного вопроса, но, будучи по натуре искренним человеком, не огрызнулся.
— Ч-что? — голос Бриджит дрогнул, а щёки залились румянцем. Она судорожно начала рыться в сумочке, но затем замерла, будто что-то вспомнив.
Неужели забыла веер...?
Его догадка была верна. Теперь, когда её главный аксессуар был конфискован Сиенной, Бриджит паниковала, не имея возможности спрятать лицо. Даже Клиффорду её чистая красота и изящная застенчивость казались невероятно привлекательными. Но, конечно, Юри никогда не скажет ничего подобного.
— Неплохо…
Ну что ж. Пожалуй, это лучшее, на что он способен.
Честно говоря, вытянуть хоть какой-то комментарий от человека, настолько равнодушного к девушкам, да и к людям вообще, было впечатляющим достижением.
Клиффорд кивнул, удовлетворённый ответом, но Сиенна продолжила подначивать:
— Не могли бы вы быть чуточку конкретнее?
Юри молчал. Видимо, не ожидал, что придётся продолжать. Клиффорд размышлял, не стоит ли его выручить. В то же время ему было любопытно, как Юри выпутается из этой колючей ситуации.
Впервые в жизни Клиффорд пожалел, что стоит за спиной хозяина — ведь из-за этого он не видел лица Юри.
— Я думаю... она красива. Сегодня и всегда, — наконец выдавил он после героической внутренней борьбы.
— И-и-и-и!
Бриджит отпрыгнула назад с чем-то средним между воплем и писком.
— Вот как? — спросила Сиенна с холодной гордостью.
Кажется, это была похвала за его слова…
Хотя, возможно, ему просто показалось.
Сиенна подошла к совершенно растерянной Бриджит и прошептала достаточно громко, чтобы он услышал:
— Мисс, не хотите ли поговорить с этим джентльменом после?
— С-с чего ты взяла?! Я пришла сюда, чтобы провести время с тобой. У меня нет ни малейшего, крошечного намерения проводить время с сэром Юри!
— А, понимаю. Я предположила, что вы договорились встретиться с ним здесь.
— Конечно же нет! К-к-конечно же нет!
Голос мисс Бриджит такой громкий, что я слышу каждое слово…
Она была настолько взвинчена, что, казалось, вот-вот свалится в лихорадке. Это вызывало некоторое беспокойство. Видимо, достигнув предела унижения, она схватила Сиенну за руку, подтащила к Юри и, глядя на него сквозь слёзы, вызывающе бросила:
— Сэр Юри, увидимся послезавтра. Хорошего дня!
— Да… Только не споткнись о порог.
— Я не ребёнок!
Сиенна кивнула им, пока Бриджит, пыхтя, тащила её из магазина. Клиффорд проводил их взглядом… затем обернулся, чтобы посмотреть, как Юри воспримет это.
Лицо его молодого господина, сегодня сказавшего больше слов, чем когда-либо прежде, было совершенно бесстрастным.
— Тебе следовало предупредить, что ты близок с девушкой из дома Мейделл.
— По-твоему, мы выглядим близкими?
— Да, очень.
Юри устало вздохнул. Но Клиффорд заметил, что среди всей этой неразберихи Юри всё же сумел вручить ей подарок.
*****
Как только прозвенел звонок, возвещающий конец урока, Лиза вскочила с места. Если она не поторопится, девушки уйдут, прежде чем она успеет с ними поговорить. Но когда они увидели её приближение, их лица помрачнели. Лиза сделала вид, что не замечает этого.
— Не хотите ли сегодня присоединиться ко мне на чаепитие? — весело спросила она.
Три девушки переглянулись.
— Эм, нет, спасибо.
— Прости, но мне нужно кое-что сделать.
— Мне тоже…
С извиняющимися улыбками они встали и поспешно вышли из класса. Лиза смотрела на них в оцепенении.
— Что происходит? — пробормотала она.
Они всегда во всём зависели от неё. Без неё, любимицы принца Джозефа, они никогда бы даже не обменялись с ним словом. Именно её влияние позволяло им попадать в приватную столовую, которой обычно пользовались только высшие дворяне. А теперь они кусали руку, которая их кормила! Кулаки Лизы дрожали от возмущения.
Но она знала, почему это происходит.
Они отдалялись от неё из-за инцидента на прошлой неделе.
Лиза разозлила Юри Ауреалиса, того самого грозного «Ледяного Клинка». Люди до сих пор перешёптывались об этом, приукрашивая историю с каждым пересказом. Она слышала, как её осуждают за дерзость, с которой она бросила вызов Водному Клану. В ярости она набрасывалась на любого, кого заставала за сплетнями, но это не приносило облегчения.
Но ещё более невероятным было поведение Юри в тот день. Люди держались от него подальше, потому что он превосходил всех во всём. В то же время почти каждая девушка в школе следила за ним из-за его красоты и знатного рода. Сколько бы он ни отталкивал их, многие всё ещё строили планы, как завоевать его сердце.
И всё же этот самый Юри защитил Бриджит. Это было непостижимо.
С какой стати он стал заботиться об этой никчёмной Рыжей Фее?!
Она не могла представить менее подходящей пары для него. Отец Бриджит сам называл её подменышем. Третий принц бросил её. Вся школа смеялась над ней… так почему же одарённый сын герцога выбрал именно её?
Она даже не приложила и половины тех усилий, что я, чтобы быть достойной любви!
В отличие от Бриджит, Лиза вложила в это всё. Она заключила контракт с духом, у которого было имя. Она подружилась с одиноким принцем Джозефом и исцелила его раненое сердце. Это она спасла его после того, как Бриджит измотала его. Бриджит должна была бы стоять перед ней на коленях и извиняться за все те неприятности, которые она доставила принцу, будучи его невестой. Она искренне так считала.
Но слова Бриджит не выходили у неё из головы:
— «Принц Джозеф сказал мне, что любит глупеньких девушек. Я рада, что его вкусы не изменились».
Она так сильно сжала губы, что на них выступила кровь.
Я не потерплю этого! Я заставлю её заплатить!
Кража ручек была детской забавой. Этой девчонке требовалось куда более суровое наказание. Иначе она, вероятно, так и не поймёт, насколько никчёмна и бесстыдна.
Чем больше Лиза думала об этом, тем сильнее возбуждалась. Одна только мысль о том, какие раны она сможет нанести, заставляла её трепетать.
Она выглядела такой беспомощной, когда я упомянула её шрамы!
Её отец обжёг ей руку, навсегда изуродовав. Какие ужасные раны скрывались под этими неприличными перчатками?
Было бы так забавно обнажить их перед всеми.
Теперь в прекрасном настроении, Лиза заметила, что её дорогой принц собирается выйти из класса.
— Ваше Высочество! Куда вы направляетесь? — игриво окликнула она.
Он обернулся и слегка улыбнулся:
— Сегодня у меня есть дела.
— О…
Джозеф был членом королевской семьи. Хотя он и говорил, что освобождён от большинства обязанностей ради учёбы, он, должно быть, всё равно был очень занят. Успокоив себя этим объяснением, она ярко улыбнулась ему:
— Может, я пойду с вами в королевский дворец?
Её присутствие наверняка успокоит его. К тому же, если повезёт, она, возможно, даже удостоится аудиенции у короля или королевы. Джозеф пока не делал шагов к помолвке, говоря, что ещё слишком рано после расставания с Бриджит.
Но он покачал головой:
— Нет, я справлюсь. Увидимся завтра.
Не дав ей ответить, он вышел из класса. Грустно наблюдая, как он уходит, она вдруг снова услышала в голове голос Бриджит:
— «Принц Джозеф сказал мне, что любит глупеньких девушек».
Но это же невозможно!
Когда Джозеф впервые заговорил с ней, он похвалил её за ум. Он говорил, насколько она непохожа на Бриджит.
Я сделала для него всё…
Лизе даже в голову не пришло, что её чувства могут предупреждать её о том, что что-то не так.