История рыцаря в разрушенном фэнтезийном мире (Новелла)
Глава 60.0

Глава 60.0

История рыцаря в разрушенном фэнтезийном мире (Новелла) Том 1.0 Глава 60.0

60

Отойдя на небольшое расстояние от основной группы, Элоиза наложила магический барьер, блокирующий звук.

На всякий случай, чтобы никто не подслушал.

Затем она достала хрустальный шар и напитала его маной.

Нужно было связаться с братом, находившимся где-то далеко на севере.

[Латис на связи.]

— Рад слышать вас, старейшина Латис.

[Сэр Арсен, как продвигается покорение древних руин?]

— Благодаря вашим молитвам.

После краткого обмена любезностями Арсен перешел к делу.

Он описал структуру руин, процесс зачистки и упомянул угрозы, с которыми им пришлось столкнуться.

Разумеется, об ином голосе из Проклятой Двери он умолчал.

— Для начала я хотел бы обсудить распределение реликвий, которые мы получили в этот раз.

С зачарованными мечом и щитом проблем не возникло: их решили поделить поровну.

У Арсена уже было необходимое вооружение, так что лишнее ему не требовалось.

Главными трофеями были Посох Ударной Волны, Тепловой Щит и Шлем Магического Зрения. Каждый из них был уникальным сокровищем, поэтому поделить их ценность поровну было сложно.

И, наконец, золотой жезл неизвестного назначения.

[Говорите, не знаете, как им пользоваться?]

— Именно так.

[Хм... Получается, всего четыре.]

— У меня есть план распределения.

Предложение Арсена было простым.

Тепловой Щит и Шлем Магического Зрения, которыми они пользовались внутри, остаются у него, а Посох Ударной Волны и загадочный золотой жезл, уравнивающий счет, отходят Маруну.

Посчитав этот раздел несправедливым, собеседник на том конце замолчал.

— Шлем все равно бесполезен для Конклава, разве нет? Ваш спецотряд целиком состоит из магов. Нам он принесет куда больше пользы.

Арсен умолчал о скрытой функции шлема — способности распознавать активированные заклинания.

Зачем отдавать информацию, которая ослабит его переговорную позицию? Если придется раскрыть это позже, он просто скажет, что обнаружил свойство только сейчас.

К тому же, для мага шлем действительно создавал визуальную дезориентацию, делая его бесполезным.

— В некотором смысле, мы берем реликвии, которые вам не нужны. Сэр Марун использовал его и, уверен, согласится со мной. Сэр Марун?

— Э-э, ну, я... это...

Марун замялся, переводя взгляд с Арсена на шар.

Не то чтобы Латис мог видеть его лицо.

Пробормотать что-то неопределенное было бы лучшим решением, но, по мнению Арсена, Марун не отличался сообразительностью или проницательностью.

— Так вот, старейшина, я попробовал, и...

Как и ожидалось, Марун начал честно выкладывать свои ощущения.

Он рассказал, как кружилась голова от наложения магического зрения на его собственное восприятие маны, и подтвердил, что спецотряду эта вещь ни к чему.

Вероятно, из-за того, что союзник, который должен был помогать, так бездарно подыгрывал другой стороне, ответ Латиса прозвучал с оттенком глухой обреченности.

[Хорошо. Но разве у вас нет долгов? Те вещи, что вы одолжили у нас перед уходом из Беллуана.]

— С этим мы уже разобрались. Я вернул все лично сэру Маруну. К счастью, мы раздобыли кое-какие активы помимо этого.

Благодаря богатствам Базкала, товары из каравана, которые он взял, стали не нужны.

Он набирал легкие вещи для бартера, так что расстаться с ними было естественно.

Арсен уладил этот вопрос с Маруном сразу после встречи.

Он даже показал список, составленный при изъятии, и сверил его, так что Марун принял возврат без задней мысли.

Пары светящихся камней не хватало, но для Маруна это были безделушки, и он не придал значения.

Конечно, гнев Латиса обрушился на рыцаря.

[Марун!]

— Э... Я что-то не так сделал? Я просто принял их, потому что он сказал, что возвращает долг.

От растерянного ответа Маруна повисла тишина.

Мгновение спустя голос из шара зазвучал тяжело, как вздох разочарования.

[Нет, забудьте... Вот почему я говорил, что командиром нужно ставить не рыцаря.]

Осознав, что напортачил, Марун неловко почесал затылок.

Воспользовавшись паузой, Арсен продолжил:

— Тогда обсудим дальнейшие шаги. Мы просто идем на юг, так?

Похоже, пытаясь собраться с мыслями, Латис прочистил горло.

[Нет, мы не пойдем прямо на юг. Сначала — на запад.]

— Почему?

Раздался звук отодвигаемого стула.

Собеседник явно усаживался поудобнее.

[Раз уж мы начинаем полноценную совместную операцию, стоит это обсудить. Видимо, между нами все еще остается недоверие.]

В голосе слышались с трудом подавляемые эмоции, поэтому Арсен ответил с кривой усмешкой:

— Я не смешиваю личное с делами. И я не ошибался в своих сомнениях. Так о чем эта «полноценная дискуссия»?

[Кто мы такие, что ищем... Полагаю, стоит начать с давних историй.]

Арсен округлил глаза, глядя на шар.

Латис начал рассказ о своей организации, об истоках Конклава Звездной Вуали.

[В начале пути основатель нашей организации получил дневник. Дневник древнего мага.]

— Древнего мага?

Взгляд на Маруна показал, что тот не особо заинтересован — видимо, он уже слышал эту байку.

[Согласно записям, древние маги обладали колоссальной силой. Они запускали летающие корабли, сносили горы жестом и даже воскрешали мертвых — так говорится.]

Арсену захотелось спросить, не перебор ли это с фантазиями, но он промолчал и слушал внимательно.

[В дневнике упоминалось, что, готовясь к возможной катастрофе, они запустили библиотеку со всеми знаниями цивилизации в небо. Сделали ее одним из созвездий. Автор дневника был одним из тех, кто лично запускал библиотеку.]

— Созвездием... в смысле?

— Это невозможно.

Реакция Элоизы была типичной для жителя этого мира.

Неверие или насмешка над абсурдом.

Но у Арсена мелькнула другая ассоциация.

Искусственный спутник.

Он не мог поверить, что у древних были такие технологии, но слова Латиса наводили именно на эту мысль.

[Мы называем ее Небесной Библиотекой, и наша цель — вернуть ее на землю и получить эти знания. Если мы вернем великую магию древних людей, сэр Арсен, вы сможете достичь чего угодно — хоть исцелить лорда Беллуана, хоть вернуть себе территорию.]

Даже когда Латис замолчал, никто не проронил ни слова.

И Арсен, и Элоиза были ошеломлены грандиозностью истории, которая казалась чистой фантастикой.

Так вот что означало название «Конклав Звездной Вуали»?

Арсен ожидал, что они хотят уронить метеорит или что-то в этом духе, но план оказался куда более мирным.

Собравшись с мыслями, Арсен задал вопрос:

— Итак... чтобы призвать эту библиотеку, нам нужно на юг?

[Да. Место, откуда можно призвать библиотеку, — это древние руины близ территории Элеанор на юге. Сэр Арсен, вы должны лично призвать ее оттуда. Никто, кроме квалифицированного человека, не сможет этого сделать.]

— Вы уже пробовали?

[Я сам не видел, но основатель, нашедший дневник, пытался. Естественно, безуспешно. Позже мы узнали о «Наследнике» — существе, признаваемом всеми древними руинами, — и о том, что только Наследник может призвать библиотеку.]

— Что именно такое Наследник?

Спрашивая, Арсен вспомнил голос Проклятой Двери.

Загадочную фразу, адресованную всем, кроме него: «Вы — вид, которому не разрешен доступ».

[Этого мы тоже не знаем. Знаем лишь, что только Наследник может пользоваться наследием древних.]

— Тогда почему не отправиться на юг прямо сейчас?

[Касательно этого, я продолжу рассказ. Наш основатель собрал людей для поиска Наследника и наконец нашел одного. Мы отправились к руинам, чтобы призвать библиотеку.]

— И?

[Нас атаковал лорд территории Элеанор, где находятся руины. Мы не сделали ничего плохого, лишь тайно пересекали его земли. Основатель и несколько старейшин погибли, Наследник был убит, и мы понесли потери, о которых страшно говорить.]

Голос Латиса казался бесстрастным, но Арсен уловил подавленный гнев.

[Лорд Элеанор использовал захваченные у нас реликвии, чтобы создать еще большую силу. Теперь он правит несколькими территориями на юге и называет себя королем. Он известен под именем Король-Гигант Нардок. Вот почему мы не можем идти на юг. Многие наши маги тогда попали в плен, так что он знает слишком много. Он ни за что не пропустит чужаков в свое королевство к руинам.]

— А есть вероятность, что он уже призвал библиотеку? Может, он нашел своего Наследника.

[Исключено. Чтобы призвать библиотеку, нужен не только Наследник, но и шифр. Наш основатель спрятал бумагу с кодом отдельно, и только он знал, где. Кроме того... если бы он действительно получил эти знания, он бы уже завоевал весь мир.]

Слушая эту запутанную историю, Арсен потер виски. Элоиза выглядела озадаченной, но Марун слушал с неподдельным интересом.

Видимо, эту часть он слышал впервые.

— И где этот шифр?

[Среди древних руин на западе есть одни, где мы оставили кое-что. Внутри руин, куда не войти без Наследника. Шифр тоже там. Это первая причина идти на запад.]

— Если это первая, то какая вторая?

[Подземная пещера.]

— Подземная пещера?

[Тайный проход, созданный древними. Огромный тоннель, тянущийся с запада до самой южной оконечности, к побережью. Ах, побережье — это значит...]

— Эту часть можете не объяснять.

[Понял. В общем, план — тайно проникнуть в королевство Гиганта через этот тоннель.]

— Вы могли сделать это с самого начала.

[Могли бы, знай мы о пещере раньше. Мы узнали о ней всего пару лет назад.]

— А.

Повисла пауза, и Арсен сидел неподвижно, пытаясь разложить все по полочкам.

Библиотека, шифр, Король-Гигант, пещера...

Он искал изъяны в словах Латиса, но пока все сходилось.

Только Наследник может призвать библиотеку на юге, а шифр спрятан в руинах на западе. Забрать шифр, пройти тайным путем и призвать библиотеку...

— Так что вы пытаетесь сделать?

[Что вы имеете в виду?]

— Цель Конклава. Что вы хотите сделать со знаниями библиотеки?

Не может быть, чтобы дело было только в самих знаниях.

Знания добывают, чтобы их применять.

Голос Латиса зазвучал с юношеским энтузиазмом, как у мечтателя:

[Наша цель — вернуть мир к тому, каким он был. Что именно значит «как было»... мнения у нас расходятся, так что точно не скажу, но по крайней мере все будет лучше, чем сейчас. Всё.]

— Ясно.

Похоже, Конклав не был монолитом с единой слепой целью.

Фракции возникают везде, где собираются люди.

[Самое важное — преодолеть феномен, из-за которого все человечество, кроме Наследников, испытывает отвращение к магам. Согласно записям, древние маги были объектами почитания, а не изгоями. Что-то здесь не так. Мы верим, что в библиотеке есть ответ.]

Заявленная цель не казалась Арсену подозрительной.

На самом деле, неприязнь к магам была оковами, сдерживающими развитие цивилизации в этом мире.

Конечно, верить на слово он не собирался, но притвориться стоило.

— Я и не думал, что у вас такая великая цель. Я разделяю ценности, которые преследует Конклав.

[Спасибо вам огромное за эти слова.]

Он говорил так, словно был искренне тронут, но Арсен не чувствовал никакого отклика внутри.

Он просто решил, что нужно больше взаимодействовать с ними, чтобы понять их истинные мотивы.

[Тогда к деталям. Сначала пересечем равнины на западе...]

После этого они долго обсуждали подробности плана.

Используя то, что Марун гордо называл картой континента, хотя выглядела она довольно убого.

[Хорошо, этого должно быть достаточно.]

— Спасибо за работу. Но у меня один вопрос.

[Какой?]

— Король юга — почему его называют Королем-Гигантом? Какого он роста?

На вопрос Арсена Латис ответил с ноткой веселья в голосе:

[Говорят, это рыцарь ростом почти десять футов. Он был известен как гигантский лорд еще до того, как стал королем.]

Услышав это, Арсен представил рыцаря под три метра ростом.

Если подумать, он слышал слухи о таком гиганте давным-давно.

Если это не больной гигантизмом, который едва владеет своим телом, а тренированный рыцарь с такими габаритами, это чудовищная мощь.

А если он бросится в атаку с оружием?

Арсен понадеялся, что им никогда не придется сражаться с Королем-Гигантом.