Как избежать смерти. Пособие на каждый день (Новелла)
Глава 36.0

Глава 36.0

Как избежать смерти. Пособие на каждый день (Новелла) Том 1.0 Глава 36.0

Мы молча стояли вокруг, стараясь не смотреть на трупы мышей. Мы сумели продержаться, благодаря приливу адреналина, во время боя, но теперь всё это выглядело даже слишком реалистично и больше напоминало сцену жестокого убийства.

- Дадли, ты ведь видел бельевую верёвку снаружи? Сними её и принеси сюда. Морис, принеси наши мешки с острова. Клэр, бери Флосси и помоги ей промыть глаза в пруду, похоже в них ещё остались следы этой пыли. Я позабочусь об этом, - я указал на тела, не глядя на них.

Они все замерли на мгновение – я уже подумал, что они сейчас накинуться на меня, за то что пытаюсь изображать здесь начальника – но затем развернулись и отправились туда, куда было указано. Дело даже было не в самих приказах, просто им нужно отвлечься и перестать зацикливаться на том, что мы сейчас сделали, так что думаю, они были только рады, что им есть чем заняться. Другая причина, по которой я так внезапно взял на себя командование, была в том, что сейчас мне, хоть ненадолго, действительно нужно побыть одному.

Как только они ушли, я плюхнулся на землю и разрыдался. Я знаю, вы, наверное, подумали, что я мог бы вести себя хоть немного более мужественно. Это даже не был плач, скорее содрогающиеся всхлипывания, что длились секунд десять и всё. Я думаю, моему телу просто было нужно это.

Когда это закончилось, я спокойно поднялся. Нет, не спокойно, отупело. Я был лишь рад этому.

Вытаскивать копьё из головы женщины-мыши было настоящим кошмаром. Оно никак не хотело вытаскиваться так, как вошло, поэтому мне пришлось продавить его на всю длину сквозь её череп и вытащить с другой стороны. И это было ещё более ужасно, чем звучит.

Я положил тела рядом друг с другом. Вскоре вернулся Дадли с бельевой верёвкой и висевшим на ней бельём. Я взял ткань и накрыл ей мышей, не из уважения к мёртвым, просто чтобы больше не видеть их.

Остальные подошли спустя несколько минут. Атмосфера была жалкой и несчастной, они просто ждали, пока я скажу им, что делать. Я взял один из факелов из мешка и зажёг его от костра. Горел он неплохо, хотя я уже могу сказать. Что надолго его не хватит. Я заглянул вниз в отверстие люка. Дыра была глубже, чем я ожидал, хотя и достаточно широкой, чтобы я пролез. Кому-то более миниатюрному, это далось бы легче, но выбора не было, я же не мог заставить заниматься этим девушек.

Прежде чем попробовать, я быстро изучил остальные комнаты. Раньше было слишком темно, чтобы осматривать их, но теперь у меня был факел. Я даже не стал объяснять, что делаю, остальные просто шли позади.

Комнаты были совершенно пусты, если не считать подстилок из соломы у каждой стены. Там были также засохшие пятна на полу и стенах. Я предположил, что это пятна крови от убитых мышей, но ничего не сказал.

Лишь в последней проверенной комнате обнаружилась разбитая лампа. Она и была источником стекла, о которое я порезался. Лампа была бы более полезна, чем факел (который был уже на последнем издыхании). Я сунул факел внутрь как сумел и в итоге смог зажечь фитиль. Я мог почувствовать, что в светильнике колыхается жидкость, но без стекла свет был не очень ярким. И всё же достаточным.

Я предположил, что лампа работает на масле, хотя что это за масло я понятия не имел.

Мы вернулись к дыре. Дадли и Морис взялись за один из концов верёвки и спустили меня вниз. Я почувствовал облегчение, когда достиг дна – я опасался, что верёвки может и не хватить. Тут был тоннель ведущий дальше, но чтобы войти в него, мне пришлось встать на четвереньки. Я не страдаю клаустрофобией, но необходимость протискиваться сквозь узкий проход заставило мурашки забегать по коже головы и чаще биться сердце. После всего случившегося сумасшествия у уже и забыл какой я слабак. Я постарался успокоиться, заставляя себя протискиваться дальше. Тоннель сузился ещё больше, так что пришлось ползти на животе, толкая светильник впереди себя. Я чувствовал вкус влажной земли во рту и как стены всё сильнее сжимаются вокруг меня.

Наконец я добрался до конца и выполз в небольшую пещеру, достаточно большую, чтобы я мог сесть. В углу были сложены свитки пергамента. Что это. Карта сокровищ? Магические свитки? Я развернул один из них.

Выпал кусочек угля. Лист был покрыт рисунками. Там, довольно реалистично, была изображена женщина мышь, она лежала на спине, широко разведя ноги и демонстрируя свои сокровенные части тела. Во всех деталях. Множестве подробных деталей.

Потратив несколько мгновений на то, чтобы осмыслить увиденное, я начал смеяться. Я чувствовал себя таким идиотом. Я был заброшен в необычный фэнтези-мир и в итоге стал человеком, который готов убивать невинных ради порнушки. Остальные наверняка даже отсюда слышали мой истеричный смех и должно быть решили, что я сошёл с ума. Может и сошёл.

Я оставил коллекцию мышиного порно в пещере и проделал весь путь обратно. Подняться наверх было куда тяжелее, чем спуститься, но Морис с Дадли всё же сумели вытащить меня. Я снова вернулся на поверхность, задыхаясь и потея, весь в грязи.

- Нашёл что-нибудь? – спросил Морис.

- Нет, ничего. Мы должны возвращаться. И нам придётся взять их с собой, - я указал, на накрытых тканью мышей.

- Нам действительно необходимо это сделать? – спросила Клэр.

- Да. Я без понятия сколько они стоят, но я не собираюсь разделывать их сам. И всё же нам нужны деньги, если только мы не хотим и дальше питаться дерьмокроликами.

Этой мысли было достаточно, чтобы убедить их сжать зубы и сделать это.

Мы обвязали каждую мышь тканью, ставшей их саванами, обвязали верёвкой и подняли их. Женщина оказалась тяжелее мужчины, так что мы с Дадли понесли её. Остальные понесли мужчину, продев копьё в петли верёвки, с одной стороны копьё держал Морис, с другой девушки.

Был уже поздний день, когда мы обогнули пруд с трофеями в виде двух трупов мышей и разбитого фонаря. Если бы я получил такую награду за квест в RPG, я бы сразу удалил эту игру, бросив играть в неё. К сожалению, у меня не было такой возможности.

Только, когда мы добрались до поляны, я вспомнил о кроликорогах. Последнее что нам сейчас нужно, это быть атакованными ими. Я подал знак остальным остановиться и осторожно прокрался вперёд, чтобы посмотреть там ли они ещё.

Они были там. Вся поляна была заполнена ими, Они лежали на спинках, прижимаясь друг к другу. Какие бы там разногласия между ними ни были, похоже они сумели разобраться с ними.

Очень тихо мы обогнули поляну по краю и отыскали выход из леса. Несмотря на мои опасения, удалось довольно легко понять, откуда мы пришли, знаки, оставленные нами на деревьях обеспечили уверенность в правильном пути, и на этом всё и закончилось.

Мы вышли на открытое место и легкий ветерок охладил нас, я наконец смог хоть немного расслабиться. До этого момента я даже не понимал, в каком напряжении находился. Можно было бы передохнуть немного, но никто не хотел останавливаться.

К тому времени, как мы достигли Пробета, свет уже начал меркнуть. Я направился к сараю. Если Грэйсон всё ещё там, то теперь у меня наконец есть к нему несколько серьёзных вопросов.

Перевёл: Андрей Метелицин(AndreyNord)