Реинкарнация короля кулаков
Перерождение короля кулаков

Перерождение короля кулаков

Реинкарнация короля кулаков Том 1.0 Глава 1.0

Король кулаков, Дан Усон, умер.

Имя Дан Усон знали немногие. Гораздо чаще его называли просто: Король кулаков.


Он открыл глаза… в теле Ли Чжин Ёна, наследного сына торговой гильдии Ёнха. Тот скрывался в уединённом доме, затерянном в глубинах горы Цзюхуа, где лечил тяжёлую болезнь и в результате скончался.

И всё же Дан Усон не сразу осознал, что произошло.

Он решил, что его просто перевезли и сейчас лечат. Что кто-то спас его и пытается поставить на ноги.

Но сколько бы он ни щупал живот — раны, что должна была быть там, не было. Ни следа.

— Хм…

Разница между усталостью и серьёзной травмой — очевидна. Сознание Дан Усона постепенно прояснялось, но тело всё ещё было измотано, словно выжато досуха.

Он огляделся.

Высокий потолок, просторная комната.

На столе были разбросаны письма, а от постели веял запах женщины.

И не только её.

В воздухе витал запах спермы, будто бы от только что кончил.

Когда Дан Усон зашевелился, за дверью тихо раздался голос служанки:

— Господин наследник, принести воды?

"Господин наследник"? За всю жизнь он не слышал такого обращения. Но горло пересохло, и он ответил:

— Принеси.

— Слушаюсь, господин.

Дверь отворилась, и служанка вошла с кувшином. Дан Усон даже не взглянул на неё, просто опустил голову. Пока она ставила воду на столик у кровати и уходила, он всё ещё переваривал… собственный голос.

Не привычный, глубокий и уверенный — а слабый, болезненный, будто из груди умирающего.

Сделав глоток, он закашлялся и в миг нахмурился.

Вода была ледяной. Совершенно не подходящей для человека в таком состоянии. Он лишь прополоскал рот и немного увлажнил горло.

«Странно… очень странно.»

Кто же даёт настолько холодную воду тому, кто едва жив?

И тут он заметил своё отражение в зеркале на стене и его тело застыло.

Он медленно повернул голову и снова взглянул в зеркало.

«...»

Потрясённый юноша с мешками под глазами, в недоумении смотрел прямо на него.

Он протянул руку и коснулся лица.

«Кто-то нацепил на меня маску?..»

Он ощупал затылок, пытаясь найти края — но ничего. Ни шва, ни накладки. И тогда, не сдержавшись, он ударил себя по щеке.

Шлёп!

Служанка за дверью вздрогнула от неожиданного звука, наклонив голову, как испуганная лань.

Она подумала то же, что и он:

«Сегодня он какой-то… странный.»


Дан Усон стоял возле большого зеркала и рассматривал своё новое лицо и, наконец, кивнул.

«Либо я умер… либо сошёл с ума.»

В зеркале отражался худощавый юноша в белой ночной рубашке, поворачивающий голову то влево, то вправо. Красивый, ухоженный, явно не знавший трудностей. На вид — лет двадцать.

Дан Усон снова кивнул.

«Если бы демонические ублюдки владели таким искусством, они бы давно подчинили себе мир. Нет, это не магия…»

Он лишь немного постоял у зеркала, а во рту уже появился привкус метала.

Тело было в ужасном состоянии.

Пошатываясь, он добрался до кресла и сел, взяв в руки письма.

Читать чужие письма не хотелось, но того требовала ситуация.

Почти каждое письмо начиналось одинаково:

«Наследному господину Ли Чжин Ёну…»

Он повторил это имя вслух:

— Ли Чжин Ён…

Оно было незнакомым. Но все письма были адресованы именно ему. В начале часто упоминалась торговая гильдия Ёнха.

«Торговая гильдия Ёнха?.. Где-то я это слышал…»

Дан Усон знал имена великих бойцов, но в делах мирских был не силён. Если он слышал о такой организации — значит, она действительно влиятельна и богата.

Он отложил письма и снова взглянул в зеркало. Незнакомец всё ещё смотрел на него. И тогда, наконец, он понял. Смотря на чужое лицо он произнёс:

— Реинкарнация?.. Я… спятил.

Но он не был ни мёртв, ни безумен.

Он — переродился.