Моя мама вышла замуж по контракту
Глава 50.0

Глава 50.0

Моя мама вышла замуж по контракту Том 1.0 Глава 50.0

Взгляд Тана прошёлся по Лауву. Он волновался, даже убедившись невооружённым глазом, что его подчинённый не пострадал.

— Ты в порядке? Травмы есть?

На вопросы главы семьи Лаув склонил голову.

— Прошу прощения за то, что вызвал беспокойство.

— Ничего, сейчас нелёгкое время. Но сегодня и завтра ты под испытательным сроком.

Лаув поднял голову, но Тан не собирался пока уходить.

Командир рыцарей добавил:

— И Сол тоже.

Лаув ещё больше нахмурил брови. Тот факт, что вчера и сегодня его не было рядом с принцессой, уже достаточно плох. Он подумал, не будет ли она волноваться, если её свиты не будет рядом ещё два дня?

Тан похлопал его по плечу.

— Не волнуйся, Его Высочество позаботится о ней. Да и в глазах Его Величества зажёгся огонь.

— Огонь и правда пылает, — ответил Лаув, вспоминая пламя в чужом взгляде.

Он посмотрел на главу, лицо которого так и говорило о том, что если у тебя есть вопросы, то задавай.

«Он действительно человек?» — вопрос застрял на языке, однако произнести вслух так и не осмелился.

— Что ж, я пойду.

— Тиаре будет пытать тебя, когда ты вернёшься домой.

Плечи Лаува поникли от услышанного предупреждения.

— Я понял.

Мужчина поклонился и ушёл. Тан почесал затылок. Спонтанно вырвался вздох. Подземная комната для допросов уже при входе пугала неким сильным давлением.

Альтерис открыл дверь и вышел.

— Ваше Величество, — отдал честь командир рыцарей.

Император спросил:

— Что-то обнаружили в результате расследования?

— Это явно яд, но, сколько бы ни искали, отравленной еды нет. Я предположил, что дело в комбинации двух, а может, и трёх вещей. — Тан поднял пару пальцев. — Кажется, проблема в чае и травяном мороженом.

— Чай? — повторил Альтерис.

Командир рыцарей кивнул.

— Это новый напиток от Гильдии Торговцев, он пахнет сладкими цветами. Однако, кажется, сочетание чая и трав в том мороженом вызвало такой эффект.

— Вот как?

— В Гильдии Торговцев утверждают, что подобного никогда не должно было произойти. Чай разработали и передали Сандар, а через них его привезли в императорский дворец. Конечно, то же самое говорят и о мороженом. Это просто совпадение.

— И? Проверил комбинацию?

Тан кивнул на вопрос, который подразумевал о том, накормили ли этим настоящего человека.

— Желудок и пищевод были повреждены, кашляли кровью, но яд недостаточно силён, чтобы угрожать жизни.

Угроза — это угроза, совпадение — совпадение.

— Это не может быть совпадением.

Альтерис улыбнулся и протянул руку.

— Список.

Вздрогнув, Тан вытащил из внутреннего кармана верхней униформы перечень задействованных лиц. На бумаге был подробный список имён.

— Даже если вы, Ваше Величество, не станете...

— Неважно.

Как только Альтерис принял список, он вскоре исчез.

Тан невольно вздохнул.

❖ ❖ ❖

Рудия была так зла, что не могла уснуть долгое время. Она проснулась на рассвете, выпила холодной воды и положила руку на лоб. Жар спал, кажется, подействовали лекарства.

«Как только посмели... Как только осмелились напасть на Лирику?»

Императрица сжимала зубы от гнева и испуга.

«Я могла потерять Лири. Снова. Что если я снова потеряю свою драгоценную Лири? Что если на этот раз она не вернётся?»

Тело Рудии потряхивало. Она вскочила со своего места. Ей казалось, что, увидев Лири, наступит облегчение.

«Барат».

«Барат — единственная тварь, способная на такое», — её мысли неслись вскачь.

«Такой состав яда был излюбленным средством Барат. Я знала, но для меня это не имело значения, пока жертвой не стала моя дочь».

Рудия смеялась над собственным эгоизмом, а гнев на Барат набирал необратимые обороты, ей стало труднее себя сдерживать. Она тихо вошла в спальню Лирики. Атиль повернулся к ней и поклонился.

— Сегодня она поела много супа и недавно заснула.

Рудии уже доложили об этом, но Атиль всё равно тихо пересказывал распорядок дня Лирики.

— Спасибо, что позаботился о ней.

— Не за что, — принц покачал головой.

Рудия подкралась ближе и посмотрела на спящее лицо дочери. Она не могла не улыбнуться. Такая милая и очаровательная. Женщина почувствовала облегчение от того, что снова жива. Она осторожно погладила округлый лоб дочери. К счастью, лихорадка полностью спала.

«Герцогиня Барат».

«Разве её возможно забыть? Это трудно, если хоть раз увидеть её лицо».

«До сих пор я наблюдала».

Как императрица, она стремилась только к укреплению своего положения и стабилизации империи. Превращать герцогиню Барат во врага ей и в голову не приходило.

«Я совершила ошибку. Тогда я выбрала герцогиню и потерпела неудачу. В чём смысл винить её в этом?»

Даже если Рудия сделала что-то предосудительное с моральной точки зрения, это она участвовала в этом. Ей повезло вернуться и осмыслить своё прошлое. Она старалась думать рационально.

«Но как ты только посмела...»

«Как ты смеешь трогать мою дочь, самое милое существо в мире?»

«Я уничтожу тебя».

Рудия собиралась быть агрессивной настолько, насколько это возможно, чтобы Герцогство Барат разнеслось в пух и прах и чтобы оно больше никогда даже не упоминалось в Знатном Ежегоднике.

«Без вещественных улик не доказать».

Барат был Баратом не просто так. Долгие годы он повсюду пускал свои корни, из-за которых не было уголка в империи, куда бы те не дотянулись. Некоторые из этих корней, вероятно, даже не подозревают, что их кормит Барат.

«Вот почему мне нужно, чтобы Информационная Гильдия появилась как можно скорее. Даже когда я связалась с ними, до сих пор не получила от них ответа. Они не сдвинулись с места, когда я сказала, что знаю, кто является лидером гильдии. Я не могу его открыто арестовать. Даже если тайком уйду из дворца и отправлюсь к нему, то в нынешнем состоянии вряд ли что-то смогу сделать. Чем бы приманить эту бестию?»

Женщина ухмыльнулась, но она сразу же смягчилась, когда увидела, как Лирика сонно облизывает свои губки.

«Милашка...»

«Я могу всю ночь на неё смотреть и всё равно не устану».

«В любом случае, лучше использовать эту ситуацию, чтобы уничтожить Южный Благородный Альянс. Для Сандар какое-то время это будет головной болью, но если смотреть в долгосрочной перспективе, то всё будет складываться намного лучше».

Подумав о нескольких делах, Рудия наклонилась и поцеловала Лирику в лоб.

— Спокойной ночи, — она тихо прошептала, встала и угомонила свои сожаления. — Атиль, позаботься о Лири.

— Да, конечно, оставьте её на меня.

— Спасибо. Ты в порядке?

— Да, я в порядке.

Мальчишка напрягся в присутствии своей красивой тети. Лёгкая улыбка заставила его отвести взгляд.

— Хорошо, не напрягайся слишком сильно, и тебе тоже следует немного отдохнуть.

Рудия нежно погладила его по руке и вышла из комнаты. Ей нужно было многое спланировать.

❖ ❖ ❖

Спустя два дня Лаув и Брин благополучно вернулись. Лирика бросилась к ним с распростёртыми объятиями. Атиль попрощался и вернулся в комнату Белого Дракона.

Голос малышки всё ещё не восстановился, поэтому ей приходилось общаться с помощью грифельной доски, когда к ней заходили.

Рат навестил принцессу. Его впалые глаза выглядели без сил. Лирика подумала, не болен ли он сильнее, чем она. Рат глубоко поклонился и несколько раз извинился, произнося: «К сожалению, чай, который подавали у Сандар, содержал такие ингредиенты». Он был явно расстроен. Лирика написала на грифельной доске «надеюсь, всё обойдётся» и показала ему. Она не могла в это вмешиваться. Рат слабо улыбнулся и кивнул.

Затем подошёл Тан и протянул ей баночку конфет, такую же красочную и красивую, как и всегда. Там было полно сладостей, похожих на стеклянные артефакты. Теперь, когда Лирика узнала, что потраченные деньги идут из личного кармана Тана, а не из казны главы, она была искренне благодарна. Он тоже выглядел уставшим, но в гораздо лучшей форме, чем Рат.

Тан вздохнул.

— Хотелось бы, чтобы Его Величество доверял мне и рыцарям немного больше, — он не сетовал, а сокрушался.

Лирика протянула руку, чтобы утешить его, и погладила по волосам. Тан вздрогнул, словно поражённый молнией, а затем разразился смехом. Он взъерошил волосы Лирики и ушёл.

Подарки продолжали поступать, как и поздравительные открытки от неизвестных людей.

Также ходили слухи, что несколько человек, причастных к инциденту, погибли из-за сердечного приступа, и все с искажёнными от ужаса лицами.

Аристократия затаилась и оценивала ситуацию. Тем временем Южный Благородный Альянс был полностью разбит. Вскоре после этого в столице открылся поддерживаемый императрицей кофейный салон главы Гильдии Торговцев «Золотые пески». Атмосфера там была роскошной, а напиток — кофе — привозили с моря. Его подавали с дорогим сахаром и сливками. Цены были очень высокими, но привлекало то, что, заказав чашку, можно сидеть и разговаривать часами.

Салоны, которые раньше предназначались исключительно для знати, стали доступны многим слоям общества. Пусть тут и делали кофе, но также можно было насладиться и чашечкой чая.

Сначала салон стал популярен среди безземельных представителей низшего дворянства и придворной знати, у которых не было столичных особняков. Лучшего места для беседы не найти. Кроме того, здесь также было много художников. Суть заключалась в свободной беседе без алкоголя за чашечкой кофе, которая проясняла мысли.

Первый кофейный салон в столице имел успех.

Также начали распространяться слухи и истории о "простолюдинке-принцессе, которую чуть не отравили".

Пока Рудия работала то тут, то там, Лирика полностью восстановила своё здоровье.

«Но я чувствую себя скованной», — область передвижений принцессы был сокращён, и у неё появилась служанка, которая отмечает всё, что она ест и пьет.

Альтерис сказал разочарованной Лирике: «Подожди, пока тебе не исполнится десять лет».

Малышка с нетерпением отсчитывала дни до своего десятого дня рождения. Чем дольше она ждала, тем медленнее шло время.

❖ ❖ ❖

Альтерис уставился на Лирику в темноте. Девочка привычно держала маятник, произнося заклинание.

— Как вам?

Не услышав ответа, она забеспокоилась.

Альтерис протянул руку.

— Маятник.

Без вопросов Лирика вложила маятник в его руку.

— Я заберу.

— Что?

— Верну его тебе в твой день рождения.

— Мой день рождения послезавтра.

— Я знаю.

Его Величество улыбнулся.

— Тебе исполнится десять лет.

— Наконец-то.

Лирика улыбнулась. Её удушающая жизнь в Солнечном Дворце закончится. Ей будет позволено выходить из императорского дворца, и у неё будет гораздо больше свободы в передвижениях. Она сможет встретиться со светскими львицами и присоединиться к детским кружкам.

«Пусть Тиаре и Фиорд сказали, что к ним не обязательно ехать, но не поехать — это одно, а не иметь возможности — совсем другое».

— Я немного позабочусь о нём и верну.

Озадаченная словами Альтериса Лирика кивнула. Император рассмеялся и легонько ткнул её в лоб.

— Ты теперь довольно сильная.

— Брин сказала, что я сильна, как жеребёнок, — положив руки на талию, Лирика с гордостью произнесла: — и что я неплохо бросаю камни.

— Да, мне сказали, что у тебя это хорошо получается, — усмехнулся Альтерис.

В соответствии с настояниями Рудии не давать Лирике оружие, малышку не стали обучать, как обращаться с клинком.

Лаув дал принцессе прочную основу физической подготовки и научил бегать... и бросать камни.

«Но этого недостаточно».

«Уметь пользоваться магией, но не иметь возможности использовать её открыто, неудобно, поэтому я должен найти способ».

Альтерис посмотрел на маятник в руке. Сверкающий кулон в форме луны красиво сиял. Император положил его в карман и встал.

— Пошли.

Взяв протянутую руку, Лирика вернулась в свою спальню.

— Спокойной ночи.

Альтерис улыбнулся и исчез. Это всегда странно, даже если такое происходит постоянно. Наверное, в этом мире есть вещи, к которым просто невозможно привыкнуть.

Лирика переоделась и забралась в кровать.

«Послезавтра мне будет десять».

В Империи считается, что в возрасте десяти лет душа окончательно обустраивается. Переход от нестабильного нечётного числа к стабильному чётному был днём великого праздника. С возрастом появляется множество прав, но также и множество обязанностей.

«Права, обязанности и всё, что душе угодно».

Можно принять участие в собрании императорской семьи и высказывать своё мнение. Можно приходить в салон и уходить из него. Можно получать приглашение от других особняков.

Десятый день рождения назывался «Парта» — это древнее слово. В грубом переводе значило "завершение". Им обозначили состояние готовности к выполнению задачи или цели.

Весь императорский дворец был занят подготовкой к Парте принцессы. Даже посреди ночи горели фонари и суетились слуги. Рудия внимательно следила за всем. Для неё это было важнее, чем собственный день рождения, к тому же, любовь императрицы к дочери широко известна, поэтому все работали не покладая рук.

В столице всё было по-другому. Все с волнением ждали Парты Лирики, потому что императорские праздники полны хлеба и вина. То тут, то там были распространены гравюры с прекрасным изображением принцессы. Накануне отменили комендантский час, поэтому даже по ночам на улицах народ ходил толпами.

И вот, наконец, этот день настал.