На колени, Ваша Светлость!
Глава 10.0

Глава 10.0

На колени, Ваша Светлость! Том 1.0 Глава 10.0

Это случилось как-то случайно, когда он проходил мимо комнаты отдыха младших офицеров гвардии.

Хлоя и несколько других офицеров играли в карты на деньги и вовсю поливали его грязью.

Кертис услышал.

— …Зайти и заткнуть их?

Ной, нервно ерзая, спросила у него, но Кертис лишь отмахнулся.

— Я ведь тоже, когда меня нет на пороге, поливаю детей всякой грязью.

— Но…

— Тот факт, что адъютант, не спавшая три ночи, шепчет обо мне так за спиной — это, считай, базовые навыки нормального человека.

Конечно, если бы это случилось при нем — немедленный наряд вне очереди. Например, на плацу.

Комната отдыха младших офицеров — место, где они должны расслабляться.

Кертис обеспечивает достаточную долю благоразумия.

…И еще: смена адъютанта в очередной раз — это была для него самой настоящей помехой.

В общем, Кертис отнесся к Хлое положительно.

Если бы он вернулся на фронт, то с радостью перевел бы Хлою Амбуаз в армию.

Он приметил ее как своего рода кандидатку в жены.

Именно потому что взял ее перед лицом мужа — потому что считал ее "нормальной, адекватной женщиной".

К тому же эта нормальная, адекватная адъютантка полностью оправдала ожидания, играя роль внезапной невесты.

Быстрая на подъем, с отличной реакцией. После сегодняшнего инцидента Кертис снова поставил ей высший балл.

Из "довольно неплохой" она перешла в разряд "действительно нравится".

Так что — почему бы и нет.

Если его адъютант официально предложит — он согласен.

На самом деле внутри Кертиса возникло теплое легкое чувство вины.

Да, обстоятельства сложились так, но назначать свою подчиненную невестой внезапно — не лучшая идея.

Для человека его ранга брак по любви — нечто вроде сказки.

Но она — не из знати. Так что романтический брак не станет большим минусом.

— Низкое происхождение имеет и плюсы.

Маленькая мечта незамужней дамы зрелых лет о романтическом предложении — ерунда, не проблема.

— Прапорщик, вы, наверное, знаете и эту драгоценность. Это "Пламя Святости".

Огромная известность камня.

Если бы Ной узнал, что это кольцо лежит в ящике стола, он бы грохнулся в обморок.

Но у Кертиса были свои резоны.

Он держал его при себе — на случай, если придется срочно предложить руку и сердце какой-нибудь особе из хорошего дома.

Любая поймет: такой брак — выгодная сделка.

Хотя он и не думал, что его так используют.

Кертис мягко улыбнулся, глядя на нее снизу-вверх.

Он встретил взгляд с лицом адъютантки, как будто она проглотила лимон.

— …Прапорщик?

Он инстинктивно понял: что-то не так.

***

Между Хлоей и Кертисом был, как ни странно, один общий пункт: оба быстро схватывали суть.

Кертис нахмурился и переспросил.

— Разве ты не хотела предложения?

Если бы она ответила "да" — ситуация только запуталась бы сильнее.

— ...Нет.

— Что ты имела в виду тогда?

— ...

Хлоя глубоко вздохнула.

— Ваша милость. Когда просят кого-то о чем-то... обычно...

Конечно, она решила, что лучше не ходить вокруг да около, но фраза "стань на колени и умоляй" не вырвалась сразу.

Однако Кертис по ее легкой заминке мгновенно догадался.

'Когда просят — обычно умоляют на коленях. А она этого не имела в виду.'— Прапорщик Амбуаз. Ты с ума сошла?

Для человека, приказавшего члену королевской семьи встать на колени и молить, это было удивительно вежливым ответом.

Но Хлоя слегка обиделась.

Потому что слова, которые он бросил про нее перед королем, с ее точки зрения тоже тянули на безумие.

Однако она не стала спрашивать: "Это вы с ума сошли?"

Ведь это армия.

Но и объяснять вежливо "нет, все в порядке" или отшучиваться она не хотела.

— Честь имею. Я, Хлоя Амбуаз, прошу направить меня в медпункт на проверку — не сошла ли я с ума от сегодняшних событий?

Тон был настолько дерзким, что грозил гауптвахтой.

Кертис, услышав это, тут же щелкнул крышкой бархатной шкатулки в руке.

Благородные особы велят обивать такие футлярчики бархатом не зря — чтобы не скрипели.

Но шкатулка издала четкий щелчок.

— Милый мой звучит смешнее. Хватит шутить, прапорщик Амбуаз.

— Это не шутка.

Его прекрасные фиолетовые глаза потемнели от гнева.

— Ты требуешь, чтобы я перед тобой встал в наряд на досмотр?

— Верно.

Воздух между ними накалился.

Хлоя твердо сжала кулаки на коленях.

Мужчина оперся локтем на свое колено и, не веря ушам, потер лоб.

Хлоя сглотнула и продолжила.

— Ваша милость. Согласно "Тактике армии Ибанеса", в переговорах выгоднее конкретизировать требования и условия.

— Прапорщик. Мой чин — бригадир. Думаешь, я не читал эту книгу?

— Сегодня, думаю, мне и объяснять дальше не нужно.

На эту вежливую, но дерзкую реплику на лбу мужчины вздулась вена.

Кертис зажмурился, медленно выдохнул и произнес.

— Хорошо. Выйди за меня. Я не требую от прапорщика титулов Берга или чего-то еще. Если захочешь — разведемся по моей вине через оговоренный срок.

Предложение без грамма романтики.

Вместо этого следует принять нахальный вопрос.

— Это все?

Кертис не растерялся. Он такого ожидал.

— Любую жидкость, какую пожелаешь. Сниму приказ о штрафе с этого пополудня. Как я сказал в зале — премии, все такое. Я знаю, что ты хочешь перевод...

— Гарантия перевода, снятие штрафа, внеочередное повышение. Это я уже знал по аудиенции.

— ...Значит, ты правда хочешь, чтобы я встал в наряд? Или что?

Обычно ясная, логичная адъютантка вдруг начала ходить вокруг да около.

Кертис не выдержал и вспылил.

Но вместо привычного "прошу прощения!" она лишь закусила губу.

А потом приняла вызов.

— Не хотите — не надо. Завтрашним утром я попрощаюсь с вашей милостью и направлюсь к роли образцовой адъютантки.

— Вернусь?

При этой наглости Кертис открыл рот от изумления.

Хлоя слегка наклонила голову.

— Я ведь знаю, что ложь перед королем — тяжелое правонарушение, ваша милость.

— Что...

— Перед королем сказали "женюсь", а дома легко в постели, мол, слишком обременительно, так что отказываюсь.

Не ложь королю, а "мы были парой, но из-за общественного мнения расстались" — способ избежать наказания.

Кертис скрипнул зубами.

— Прапорщик Амбуаз, оскорбление королевской особы тоже тяжелое нарушение, знаешь?

— Перед королем солгать — плохо, а заставить меня голову склонять — нормально?

Точно истолковав его слова, Хлоя широко улыбнулась.

— Если вы женитесь на герцогине Глинтланд, вы потеряете статус члена королевства, ваша милость.

— Мне плевать? Если я тебя брошу, ты влипнешь.

Кертис разинул рот.

У нее что, мозги вылезли?

Хотел возразить — но от абсурда ни слова не прошло.

Он несколько раз открывал рот, потом зажмурился, открыл глаза и произнес:

— ...Прапорщик, я даю шанс исправиться. Прямо сейчас.

— Ого.

Хлоя восхитилась.

— Не ожидала, что бригадир даст мне шанс.

Кертис с трудом продолжал.

— ...Ты осознаешь, что я твой командир?

— Конечно. Вы сначала заблокировали мой путь к замужеству, потом поздно взялись уговаривать, и теперь вам нужно мое одобрение на все.

Это уже нигде не годилось. Кертис резко встал.

— ...Даже в спешке я не могу жениться на сумасшедшей — слухи пойдут. Забудем об этом.

Хлоя ненадолго замолчала.

Но всего на миг. Она широко улыбнулась и помахала ему рукой.

— Как пожелаете, бригадир. Будьте счастливы на побережье Глинтланда.

Не хочешь — женись на ней.

Кертис встал, но не ушел — его руки дрожали.