Путешествие Элейны (Новелла)
Что тут, что там

Что тут, что там

Путешествие Элейны (Новелла) Том 8.0 Глава 3.0

Огромные стены далёкого города величаво вздымались ввысь. Он стоял посреди бескрайней равнины.

Въезд охранял стражник: заметив, как я неторопливо слезаю с метлы, он отдал честь и поприветствовал меня.

– Здравствуйте, мисс ведьма. Вы прибыли в Западную столицу.

Затем он достал ручку и бумагу и приступил к досмотру.

– Какова цель визита? Приехали осмотреть достопримечательности, или по работе?

Я последовательно ответила на каждый его вопрос: о возрасте, поле, имени, роде деятельности и многом-многом другом.

Наконец, когда с анкетой было покончено, стражник кивнул.

– Кажется, всё в порядке. В нашем городе туристы должны следовать ряду правил, поэтому вам полагается вот этот ознакомительный лист.

Он протянул мне плотно исписанную бумагу. Колоссальное количество слов «разрешено» и «запрещено» мгновенно отбило у меня всякое желание читать.

– Прошу, следуйте этим правилам, чтобы насладиться пребыванием в нашем городе.

Затем мужчина отступил с моего пути, как бы приглашая пройти дальше.

– Благодарю.

Коротко поклонившись, я вошла в город.

За моей спиной внезапно послышался крик стражника.

– Надеюсь, вам понравится в нашем высокоразвитом городе, мисс ведьма!

– ……

Он так сильно хотел назвать это место высокоразвитым городом?..

Впрочем, его слова меня немного взбудоражили. По ту сторону внушительных стен я ожидала увидеть великолепный и поразительный мегаполис.

Но, увы, обломалась. Передо мной расстелились однообразные домики с белыми стенами и чёрными крышами, и выглядели они так, словно стояли здесь с незапамятных времён. Язык бы не повернулся назвать этот город высокоразвитым.

Но если стражник не солгал, значит, местные жители живут как-то по-особенному?

Моё сердце колотилось от предвкушения. Я вышла на мощёный городской квартал... Но прохожие так же ничем не выделялись. Торговцы с гружеными тележками, придорожные киоски со свежей рыбой и мясом... В общем, ничего удивительного. То же самое можно увидеть в других городах по всему свету.

Никакой уникальности.

– Выходит, это самый обычный город?

Больше сказать было нечего. Слова охранника воодушевили меня, я ожидала увидеть то, чего прежде никогда не видела. Но моему взору предстала лишь повседневная городская суматоха.

– ……

Может, чтобы обнаружить эту уникальность, одной только прогулки мало? Вдруг стражник всё-таки не соврал?

С этой мыслью я начала бродить по городу. Из чистого упрямства мне захотелось найти ту самую изюминку, которая позволяла назвать Западную столицу высокоразвитым городом, но, как оказалось, в поисках не было никакого смысла.

Первым делом я зашла в местный ресторан.

– Добро пожаловать! Смотрю, к нам пожаловала ведьма? – спросила официантка. – Все наши места предназначены для некурящих. Надеемся на ваше понимание.

Приняв необходимые меры предосторожности, она провела меня в ресторан.

Что касается кухни... Да, ничего уникального.

– Ну, что скажете? Еда в нашем городе недурна, не так ли?

Официантка то и дело пыталась внушить мне изящество и превосходство местной кухни. Едва ли её вообще интересовало моё мнение.

– Такие замечательные блюда можно отведать только у нас! – продолжила она. – В других городах еда в пищу непригодна. А знаете, почему?

– Нет... почему? – я вопросительно наклонила голову.

– Да потому что все наши блюда готовятся из наших ингредиентов! Они очень вкусные и полезные! Ешьте на здоровье!

– Угу...

Насладиться трапезой непросто, когда над душой стоят, знаешь ли…

– Кстати, повара в Восточной столице используют только импортные ингредиенты! Поэтому тамошняя еда непригодна в пищу! Представьте себе, какой ужас!

Еда в ресторане в самом деле была вкусной, но ничуть не уникальной. Да и кушать под патриотическими возгласами и бахвальством не так легко.

Соответствует ли эта еда уровню высокоразвитого города? На этот вопрос я ответа не знала.

Зато знала, что Западная столица враждовала со своими неразвитыми соседями. Может, западники просто наслаждались любой возможностью сравнить свой город с якобы неразвитым соперником.

К примеру, недавно я коротала время в книжном магазине, и пожилой владелец заведения внезапно заговорил со мной.

– Здравствуйте, мисс ведьма. Как вам ассортимент моего магазина? В нашем городе всякую гадкую литературу не увидишь: продажа книг с сексуальным содержимым и насилием строго запрещена.

Поиски интересного чтива успехом не увенчались: на полках лежали лишь академические книги и разнообразные философские текста.

– Книги нужны для учёбы, а развлекательная литература – вздор. Впрочем, говорят, на востоке есть город, где продаётся много таких книг.

Иными словами, правил в Западной столице было полным-полно.

– Употребление алкоголя в нашем городе запрещено!

Торговец с бокалом вина в руке остановился на обочине дороги и слушал выговор от солдата.

– Алкоголь – напиток дьявола! Из-за него люди впадают в беспамятство! Я немедленно конфискую ваше вино!

– Подождите, подождите секунду! – продавец воспротивился решению солдата. – Я впервые слышу о запрете на ввоз алкоголя! В других городах это разрешено!

– То касается других городов! А в нашем алкогольные напитки строго запрещены! Вы должны заплатить штраф в размере 5 медных монет!

Солдат не стал выслушивать оправдания торговца. Он забрал бутылку спиртного, пять медяков и ушёл.

Тогда я вспомнила о листке бумаги, который дал мне стражник. Желание поскорее попасть в город вынудило меня сунуть его в карман, но…

Количество запретов и впрямь поражало воображение.

Употребление алкоголя – запрещено. Импортное мясо, овощи, рыба и другие продукты питания – под запретом. Есть на ходу нельзя. Уличные представления запрещены. Хранение запрещённых книг – запрещено. Содержание животных запрещено. Курение луноцветов запрещено. Ввоз вурстамов под запретом.

И так далее.

Внимание привлекали не столько правила, сколько штрафы за их нарушение: 5 медяков за ввоз импортной еды и напитков, а за нарушение остальных пунктов грозили штрафы от 1, 5 и более серебряных монет.

Но за два предмета из этого списка взымались самые крупные штрафы.

За каждого привезённого вурстама и за каждый луноцвет могли оштрафовать на целых 5 золотых.

Никогда о них не слышала... Что же это?

– Э-э, простите? – я остановила прохожего и указала на лист с правилами. – Здесь сказано о неких вурстамах и луноцветах... Не могли бы вы сказать, что это?

Мужчина выглядел буднично, будто недавно вышел на прогулку. Он остановился и посмотрел на мой листок.

– Ух ты, путешественница. – мужчина улыбнулся и пригляделся к бумаге. – Так, посмотрим. Вурстамы – это опасные звери, в округе тут обитают.

– Поняла. И как они выглядят?

– У них восемь ног, а мордами напоминают диких свиней. В просторечии слово вурстам означает «гнилая ублюдочная свинья».

– Какое ужасное слово!

– Да и сами существа ужасны, скажу я вам. У вурстамов ненасытный аппетит, что угодно съедят. Эти твари опустошают сельскохозяйственные угодья и выкашивают целые пастбища, предназначенные для скота. Гнилым мясом полакомиться тоже не прочь. На домашний скот нападают. В их клыках есть яд, так что укус, скорее всего, смертелен.

– Ничего себе!

Теперь понятно, почему их считают опасными существами.

– Но в неразвитом городишке на востоке вурстамов почему-то покупают и продают по высоким ценам… Из-за этого торговцы иногда привозят этих тварей к нам, думают, мы тоже купим. Боже мой, от этого отсталого места одни неприятности... – пожаловался мужчина.

Ну, с вурстамами разобрались.

– А луноцветы?

Прохожий понимающе кивнул и указал на другую сторону улицы.

– А, луноцветы. Вон, глядите.

– ……

Мужчина указал на торговца, у которого совсем недавно конфисковали алкоголь. Он прислонился к своей тележке и поднёс ко рту горящий цилиндр.

– Твою ж налево… Столько мороки кругом… Боже...

Изо рта у него вырвалась струйка белого дыма.

Прохожий что-то проворчал, нахмурился и прикрыл рот носовым платком.

– Невероятно! Курит сигарету из сушёных луноцветов посреди улицы! Ни в коем случае не вдыхайте дым, луноцветы галлюциногенные и токсичные. Наши учёные давно раскусили этот опасный наркотик!

– Галлюциногенные и токсичные?

Какой ужасный цветок.

Я насупилась, прикрыла рот рукой и, последовав примеру мужчины, подытожила: «Проще говоря, луноцветы - это наркотик».

– Я бы сказал, что-то между наркотиком и табаком. – пробормотал он. – Учтите, дым сигареты гораздо опаснее того, что он выпускает изо рта. Луноцветы куда больше вредят окружающим, чем самим курильщикам, поэтому они строго запрещены.

Значит, дым вызывает галлюцинации и у прохожих?

Я ещё сильнее прикрыла рот рукой.

Ненавижу сигаретный дым.

– Ну и глупец. Курить луноцветы посреди городского квартала...

Слова прохожего мужчины прервал внезапный крик.

– Эй! Вы там что, курите посреди улицы... Постой, опять ты, что ли?!

Всё тот же солдат вернулся на главную улицу с разъярённым выражением лица.

– А? Да вы гоните! Луноцветы тоже запрещены?!

По-видимому, продавец тоже не читал инструкцию на въезде в город.

– Забавный ты парень, слушай. А ну, иди сюда! – солдат мигом выхватил сигарету и схватил торговца за шиворот.

– Эй! Подождите, послушайте! На востоке курить луноцветы можно, там их выращивают и...

– То касается других городов! А в нашем это запрещённый наркотик! Да ты!.. Что ещё ты прячешь? – солдат взглянул на повозку торговца. – А ну показывай, что там внутри!

Внутри оказался…

– Ублюдок! Как ты посмел привезти вурстама?! Запрещённых веществ было мало, решил запрещённое животное с собой взять?! Возмутительно! Сейчас же идёшь со мной!

Дёрнув торговца за руку, страж порядка медленно исчез за углом улицы.

– ...... – я тихонько спрятала свой ознакомительный лист, наблюдая за развитием событий. – Поняла. Спасибо вам.

Сцена началась и закончилась слишком внезапно, но смысл всех этих запретов наконец-то стал понятен.

– Солдат дело говорит, выращивание луноцвета в Восточной столице разрешено. С ума сойти... – заговорил прохожий. – От неразвитых городов одни беды. Использовать опасный цветок ради забавы просто глупо.

Дело в том, что якобы высокоразвитая Западная столица сильно зависела от своего неразвитого соседа.

После прогулки по местным достопримечательностям я решила покинуть город.

На выходе стоял всё тот же стражник и вновь поприветствовал меня.

– О, мисс ведьма! Вам понравился наш город? – он пристально посмотрел на меня. – Бдительное соблюдение наших правил гарантирует мирную и безопасную жизнь всем нашим горожанам! Вполне уместно назвать Западную столицу высокоразвитым городом, не правда ли?

– ……

Что ж, такую точку зрения можно принять, но…

Другими словами, все сводится к следующему:…

– Ну, вы мгновенно ставите крест на том, что дурно пахнет, поэтому...

Охранник тут же рассмеялся.

– Разве это не замечательно? Так мы избавляемся от дурного запаха.

Покинув Западную столицу, я сразу же повернула метлу на восток.

Мне стало любопытно, насколько отсталой была Восточная столица, раз её так рьяно презирали жители запада. Думаю, душа любого путешественника трепещет от волнения перед чем-то интригующим и очаровательным.

Поэтому я взяла курс на восток, и через несколько часов нескончаемого полёта вдали показался силуэт города.

За городскими стенами раскинулись прекрасные поляны белоснежных цветов. Они плавно колыхались на ветру, пока я пролетала над ними.

– ……

Стало быть, город впереди – это Восточная столица.

Чарующий аромат белоснежного ковра цветов по-прежнему витал в воздухе. Я подошла к воротам, но по какой-то причине стражников не обнаружила. Въезд в город охранял лишь чиновник; я слезла с метлы и вежливо поклонилась ему.

С каких пор охраной ворот занимаются официальные лица?

– Добрый день. Я Пепельная ведьма, Элейна. Мне бы хотелось попасть в ваш город, что для этого нужно? – в знак замешательства я склонила голову набок.

– О, рады видеть вас. Никакого досмотра на въезде мы не проводим. Заходите, не стесняйтесь. – ответил он, небрежно поклонившись в ответ.

Вот это да, никакого досмотра?

– В наше время стоять у въезда в город и проводить досмотр уже немодно. Солдаты наблюдают за городом с вершины городских стен, а раз вы забрались так далеко, значит, угрозы никакой не представляете.

Чиновник взглядом окинул ворота. Я посмотрела вверх и увидела, как с верхушки стены нам помахал солдат.

Понятно, понятно. Но раз так...

– А вы что здесь делаете?

Я-то думала, что чиновник выполняет свои служебные обязанности. Чем ещё можно заниматься у въезда в город?

– Торговца жду. Он мне вурстамов доставить обещал, но... похоже, опаздывает.

Вурстамы?..

– Разве эти звери не опасны?

Если подумать, один торговец с вурстамом как раз появился в Западной столице. Его утащил стражник…

Может, чиновник ждёт именно его?

– О! – воскликнул чиновник и удивлённо оглядел меня. – Мисс путешественница, а вы случаем не из Западной столицы пожаловали?

– Может, и пожаловала...

– Ну, там же их опасными существами считают.

– ……?

Похоже, мужчина не воспринимает вурстамов как угрозу. Что же здесь происходит?

– Не подумайте, вурстамы неприглядны, и у них вспыльчивый нрав. В клыках они хранят смертельный яд. Но печень этих зверей в нашей стране считается деликатесом. Болваны-западники этого не знают. Они приняли их за вредителей и начали массово уничтожать.

– ……

Чиновник признался, что в Восточной столице вурстамы продаются по высокой цене, и бояться их совсем не стоит.

– Кстати, мисс, ввозить луноцветы на запад по-прежнему запрещено?

После этого мужчина достал из нагрудного кармана сигарету – должно быть, тот самый луноцвет.

– Ну да... – я тут же отступила на шаг.

– О... прошу прощения. Запрет на курение сейчас очень популярен. Спокойно курить за пределами городских ворот – лучший вариант... на мой взгляд. – после этого чиновник выпустил струю дыма.

Но это противоречит словам того торговца...

– Я думала, в вашей стране луноцветы не запрещены.

– О, это вам в Западной столице нашептали? – рассмеялся чиновник. – Сигареты с сушёным луноцветом – порок популярный, поэтому место и время для перекура чётко регулируется законом, чтобы курильщики никому не мешали. Такие вот дела. Но не переживайте, сами по себе луноцветы безвредны. – мужчина окинул взглядом цветочные поля позади меня. – Видите ли, мисс, луноцвет может стать лекарством от ряда неизлечимых болезней, нужно лишь правильное обращение. Высушенные растения похожи на табак, а измельчённые листья широко используются в медицине. Учёные нашего города много применений ему нашли.

– ……

Так вот почему их так обильно выращивают?

Восточная столица казалась мне опасным городом с зависимыми от луноцвета людьми. Видимо, я ошиблась.

– Другими словами, потенциал этих цветов безграничен. Они могут стать как ядом, так и лекарством. Но глупые западники запретили его ввоз, не зная всей правды об этом чудо-растении.

Жители Западной столицы беспощадно запрещают и ограничивают потенциально опасные вещи. Думаю, о полезных свойствах луноцветов они узнают нескоро.

А ещё они даже не догадываются, что печень вурстамов – отменный деликатес. Западники предпочли запреты и правила, тем самым упустили множество полезных открытий.

Да уж, печально. Жалко их даже...

– Может, вы поделитесь с ними своими открытиями?

В ответ чиновник широко улыбнулся.

– А зачем? Пусть всё останется как есть: что тут, что там.