Я стал магом в средневековом фэнтези
Глава 21.0

Глава 21.0

Я стал магом в средневековом фэнтези Том 1.0 Глава 21.0

Правителем Речносёла был знатный барон Кальц. Как и подобает правителю большой деревни, барон Кальц построил своё жилище внутри замка, окружённом каменными стенами. В отличие от других мелких дворян, получавших свои владения от более высокородных дворян, Дома Кальц был местным землевладельцем, проживавшим в Речносёле с самого его основания.

Первый барон Кальц был старостой деревни Речносёл. Он владел свой меч, чтобы изгонять воров, и охотился на чудовищ, чтобы расширять свои владения. Дабы предотвратить вторжения извне, он добывал камень для строительства замка, и постепенное расширение размеров привело к созданию нынешнего замка Речносёл.

Это делало барона Кальц дворянином, с которым даже довольно влиятельным лордам было бы трудно справиться. Несмотря на небольшой феод, его лояльность была огромной, и владение даже небольшим замком делало военную агрессию неудобным делом. Утешало то, что ему не хватало солдат для нападения на другие феоды.

Когда-нибудь, если Речносёла разрастётся и станет богаче, он может начать войны за расширение своего феода, но это уже совсем другая история.

— Значит, ты хочешь торговать в Речносёле?

Барон Кальц искоса взглянул на мужчину, что склонился перед ним, и равнодушно произнёс.

Этот мужчина был представителем небольшой торговой группы под названием Кроличья лапка. Его звали Рик или как-то так.

— Да! Ваша светлость! К слову говоря, наша компания торговала в Речносёле и три года назад…

— А, да. Я помню.

По правде говоря, он ничего такого не помнил. Как-никак, желающих вести торговлю было немало.

Несмотря на сложный период для торговли, перспектива разбогатеть обеспечивала нескончаемый поток конкурентов.

Таким образом, в современной империи продолжаются случаи зарождения и исчезновения торговых компаний, так чт он знал, что если преуспеет, то сможет сколотить целое состояние.

— Просто не создавай проблем. Разбирайся со всем сам.

— Благодарю за разрешение, милорд!

Рик, опытный торговец, успешно завершил аудиенцию у дворянина.

Чтобы увидеть лицо верховного лорда, ему пришлось предложить немалую сумму, но, поскольку всё прошло гладко, всё это того стоило.

В конце концов, бывали случаи, когда он предлагал деньги и его всё равно выгоняли.

Когда такое случалось, он чувствовал себя настолько обиженным, что ему хотелось нырнуть в реку.

Но что ему оставалось делать, если он чувствовал себя обиженным?

Он ведь, всё-таки, был обыкновенным странствующим торговцем.

Ворча, он понимал, что ему придётся отправиться в следующую деревню.

— Хе-хе. Но, милорд, мне нужно поделиться с вами одной историей…

— Одной историей, и что же мне нужно знать?

— На самом деле, больше всего я уважаю вас, барон Кальц! Каждый раз, когда я бываю в Речносёле, я слышу песни, восхваляющие добросердечного барона…

— Ха. Хватит уже этой лести, просто переходи к сути.

Пока Рик что-то бормотал, барон Кальц не мог сдержать радостной ухмылки.

В то же время казначей барона нахмурился.

Поскольку этот скромный купец поднял настроение барону, ради сохранения достоинства ему следовало дать немного денег.

В противном случае он бы ходил по всей округе и рыдал: «После всего, что я для вас сделал! Барон! Как вы могли так со мной поступить!», — при этом ноя и хныча.

Затем распространялись дурные слухи о бароне, мол, он скуп и мелочен, ничего не предлагая взамен за верность.

Естественно, торговцы и путешественники неохотно вступали бы в разговор с бароном без необходимости.

Это означало, что вы теряли способ услышать новости из внешнего мира.

В эпоху, когда единственными источниками информации служили торговцы и путешественники, быть не в курсе событий было весьма неприятно.

Более того, Рик хитро начал свой рассказ с того, что щедро расхваливал барона, чтобы поднять ему настроение.

Рик делал это для того, чтобы его не выгнали, даже если то, что он собирался рассказать, окажется ничем заслуживающим внимания.

— По правде говоря, во время своего путешествия мне повстречался маг.

— Маг?

Барон Кальц прислушался к рассказу торговца.

«Он что, пытается продать какой-то редкий предмет?»

Маги — это редкие, полезные и капризные создания.

Он бы не удивился, если бы торговец раздобыл какой-нибудь чудо-предмет у мага.

— Да! Этот человек спас нам жизнь благодаря своим невероятным навыкам!

Рик вёл своё повествование убедительным голосом, навыком, отточенным за годы своих дорожных путешествий.

В конце концов, торговец должен хорошо продавать свой товар, верно?

Балансируя на тонкой грани между шарлатаном и торговцем, в конце концов, он всё же остаётся торговцем.

Барона Кальца очаровал рассказ Рика. Независимо от правдивости его рассказа, история о маге была слишком интересной.

В эпоху, когда не существовало ни новелл, ни манги, большинство развлечений были в лучшем случае пресными.

В лучшем случае, приключенческие истории о рыцарях доставляли наибольшее удовольствие, но насколько же увлекательнее были бы таинственные приключения мага!

— Чего? Похитители напали ночью, и вас атаковал дрейк? Но маг поговорил с дрейком и решил всё одним поединком? При том обругав его?

Ух ты! Как интересно!

На кой чёрт нужна литература, удостоенная Нобелевской премии, когда есть это?

— Поистине потрясающе.

Барон Кальц был искренне поражён.

Маг, который повелевает дрейком, словно это ничего не значит. Должно быть, он невероятен!

— Но самое удивительное то, что…… этот человек прямо сейчас остановился в Речносёле.

— Что!

Это так шокировало барона Кальца, что он встал.

Захватывающая приключенческая история резко перешла в разряд ужасов и триллеров.

Всё было нормально, пока маг путешествовал и повелевал дрейком. Но какого чёрта этот тип забыл в моём феоде?

Одна только мысль об этом вызвала у него мурашки по всему телу.

Если бы по какой-то случайности раздражённый маг выпустил дрейка в этом феоде…… что бы стало с Речносёлом?

Барон Кальц в итоге стал бы экс-бароном Кальцем.

Будь то потеря феода или гибель в схватке при попытке защитить её от дрейка.

— Он велел мне ни при каких обстоятельствах! Категорически не раскрывать своё местонахождение…… но я так уважаю вас, милорд, что должен рассказать вам об этом втайне.

Это была ложь. Ян лишь сказал Рику, что хочет остановиться в деревне.

Но, заложив такую основу, донос Рика стал бы ценнее. Будучи прирождённым торговцем, Рик хорошо знал, как приукрасить товар. Даже мусор может выглядеть как сокровище, если добавить к нему редкость.

— …… Я отдаю должное твоему мужеству.

Барон Кальц искренне поблагодарил Рика.

Проигнорировать предупреждение мага и всё же доложить ему. Какое трогательное проявление преданности!

Если бы не совет Рика, сегодня в империи могло бы быть на одного барона меньше.

— Стюард!

— Да, милорд.

— Дай этому мужу щедрое количество золота и пусть он остаётся в замке, пока не покинет Речносёл.

— Б-благодарю! Ваше благородие!

Барон Кальц немедленно отдал приказ:

— Выбери надёжных людей для патрулирования деревни. Мы не должны допустить ничего, что может причинить нам неприятности.

— Слушаюсь!

— Стюард, отправь сира Хансена в трактир.

Старший стюард вежливо спросил:

— Может, приведём сюда мага?

— Нет. Раз он решил остаться в селе, мы не можем заставить его прийти в замок.

Барон Кальц не мог понять, почему маг решил остановиться в деревенском трактире. Но маги именно такие создания: капризные и непредсказуемые.

— И всё же, прихвати с собой рыцарей Сантьяго.

В данный момент в Речносёле проживала эксцентричная компания под названием «рыцари Сантьяго».

Эти люди, которые были одновременно монахами и мастерами боевых искусств, были безумцами, бравшими в руки оружие с преданностью служению господу.

Несмотря на свою состоятельность, позволявшую им позволить себе оружие, эти безумцы не участвовали в войнах, в которых должны были участвовать, вместо этого они бродили вокруг, охотясь на «демонов» и «чудовищ».

Барон Кальц предложил им остановиться в своём замке, но они отказались, заявив, что, будучи монахами, не могут пользоваться удобными кроватями, что лишь свидетельствовало о том, насколько сильно они были невменяемы.

Быть может, «рыцари Сантьяго» и были сборищем безумцев, но они, по крайней мере, были безобидными безумцами.

Они скалили зубы только в схватках с демонами и чудовищами, провозглашая себя «защитниками человечества».

Настоящая проблема заключалась в том, что…

Когда сталкиваются маг, повелевающий дрейком, и рыцари Сантьяго.

Оставят ли рыцари Сантьяго — защитники человечества — в покое мага, который командует дрейком?

Не будет ничего удивительно, если они нападут на него, угрожая вырвать ему язык.

Рыцари Сантьяго и маг.

Если они схлестнутся в Речносёле… барону Кальцу придётся пролить немало слёз.

«Ах вы блядские черти! Коли вы собираетесь драться, то валите из моего дома и деритесь где хотите! Сволочи!»

Поскольку и тот и другой были безумцами, которых невозможно взять силой, это было несчастьем для барона Кальца.

— Поторопись. Нам нужно разлучить их, прежде чем возникнут какие-либо проблемы.

— Да! Ваша светлость!

В отличие от мага, который был олицетворением безумия, рыцари, несмотря на то, что носили на себе облачение безумия, по крайней мере, были существами, с которыми можно общаться.

Поэтому барон планировал созвать рыцарей в замок до тех пор, пока маг не покинет Речносёл.

Предчувствуя надвигающийся кризис, стюард, нахмурившись, поспешил позвать сира Хансена.

— Сир Хансен!

— Что такое?

Сир Хансен, один из 4-х рыцарей Речносёла, поприветствовал стюарда.

Родившись бастардом в дворянском Доме, он был образцовым рыцарем, который, в отличие от обыкновенных рыцарей-разбойников, знал честь и посвятил себя рыцарству.

— Дело срочное!

Стюард кратко изложил суть кризисной ситуации в Речносёле.

Осознав всю серьёзность ситуации, сир Хансен с мрачным лицом вооружился и направился к конюшням. И там он наткнулся на того, кого он совсем не обрадовался увидеть.

— Юный господин.

Это был Бернард, сын барона Кальца.

— Собираешься в деревню, да? Я с тобой.

— …… Я выполняю важное поручение милорда.

— Да знаю я! Поэтому и говорю: давайте вместе!

Он наверняка подслушал от начала до конца разговор, состоявшийся в зале. Юный господин Бернард, ещё совсем неопытный, норовил встревать в дела имения, даже при том, что не располагал нужными для этого навыками.

Будь он компетентен, это было бы одно. Но он был всего лишь глупым мальчишкой, играющим роль лорда, и при этом имел склонность создавать проблемы.

— Если милорд узнает…

— Ха! Как будто это первый раз, когда отец ругает меня? Да и вообще! Ты же сам говоришь, что это важно, так? А что, если случится что-то такое, что ты не сможешь решить самостоятельно? Побежишь обратно в замок?

— ……

Бернард, теперь уже несколько повзрослевший, иногда говорил дельные вещи, что лишь сильнее бесило его.

Казалось, его хитрость только росла.

— Я беру ответственность на себя! Так что дай пойти с тобой!

— И всё же, юный господин…

— Ха! Сир Хансен! Неужто на этом ваша преданность заканчивается?

«Наглый сосунок…!»

Сир Хансен пришёл в ярость, но унял свой гнев.

Очарованный мирной атмосферой Речносёла, он поклялся защищать народ этих земель.

Сын начальника может и проблемный малый, но он дорожил этой компанией. Так зачем ему думать об увольнении?

Ему оставалось только винить судьбу за то, что он устроился на работу в компанию, в которой есть такие родичи!

— Ни в коем случае не вмешивайтесь. Это в ваших же интересах, юный господин.

— Ты за кого меня принимаешь! Клянусь небесами, я тебя не разочарую, сир!

Для сира Хансена сопровождение в лице Бернарда не обязательно было таким уж плохим событием.

Когда рядом с тобой во время выполнения задачи есть кто-то статусом повыше, на душе спокойнее.

Ну, это только при условии, что Бернард не выкинет ничего странного.

Молясь всем сердцем за то, чтобы Бернард вёл себя хорошо, сир Хансен поскакал на коне в сторону села.

Он направился прямиком в единственный трактир в Речносёла, «Мглистый трактир».

Тот самый трактир, в котором остановились монахи-рыцари.

— Что это за дым…

Бернард зловеще пробормотал.

Сердце сира Хансена сжалось.

Откуда-то из-за заднего участка трактира «Мглистого трактира» поднимался белый дым.

Что же могло вызвать такие огромные клубы дыма на улице?

«Драка!»

Никого другого объяснения, кроме как пожара, вызванного в результате драки, не было.

*Дзинь!*

Сир Хансен не колеблясь обнажил меч и, пришпорив коня, бросился на штурм.

Испуганные жители поспешно расступились.

С громким ржанием скакуна, сир Хансен практически спрыгнул с коня и вломился в трактирный двор.

Его сразу потрясла ужасающая сцена, развернувшаяся перед его глазами.

«Это, это…… Что это вообще такое!»

Чан, достаточно большой, чтобы в него поместился человек.

Под ним горели дрова, поднимая в воздух клубы белого дыма…

Но самым ужасающим было то, что внутри чана точно кто-то находился…!

И этим кем-то оказался обнажённый юноша!

«Маг и монахи-рыцари!»

Мужчины, окружавшие чан, были рыцарями из монашеского ордена Сантьяго.

И, естественно, человеком в горшке был маг.

Рыцари Сантьяго смотрели на сира Хансена холодными глазами, молчаливо сверля его взглядом.

У сира Хансена по спине пробежали мурашки, а в желудке всё сжалось от ужаса.

Прямо сейчас…… монахи-рыцари…

Варили мага заживо в воде!

Завидев столь жуткую сцену, сир Хансен на мгновение потерял дар речи.

Таким образом, он оказался совершенно не в состоянии крикнуть монахам: «Вы что творите?!».

Но юный господин Бернард, пришедший ему на смену, повёл себя иначе.

Став свидетелем варварских и жестоких деяний монахов-рыцарей, он, демонстрируя своё благородство, выкрикнул в их адрес:

— Вы что, мать вашу, делаете?!

В этот момент сир Хансен подумал, что он хорошо поступил, взяв с собой Бернарда.

Однако, даже после сурового выговора юного господина, монахи-рыцари лишь переглянулись, недоумённо наклонив головы.

Первым заговорил маг.

Маг, которого должны были варить в воде, произнёс изнутри котла:

— …… Вам мешает, что я собираюсь принять ванну?

« ??? »