Неповторимое пиршество
Раки Лин Пинъаня еще готовились.
Он любил готовить их чуть подольше. Он не только убивал паразитов внутри раков, но и делал таким образом мясо раков крепче и мягче.
В это время он не бездельничал. Вместо этого он начал готовить приправы для вкуснейших раков.
Чили, кусочки имбиря, перилла, перец и черный кардамон.
Конечно же, свинная грудинка была очень важным ингредиентом для того чтобы приготовить вызывающие слюни раков.
Аккуратно подобранная свинная грудинка была мелко порезана кухонным ножом.
Рис был уже готов к моменту как покрошили свинную грудинку. Он снял скороварку с плиты и поставил другую кастрюлю.
Немного свинного жира в кастрюле для смазки, в след идет свинная грудка. Лин готовил используя технику постоянного перемешивания. После того как свинная грудинка достигла золотой корочки он добавил приготовленные заранее специи. Последним этапом стали раки, которых он отправил прямиком к свинной грудинке, затем после перемешки на большом огне залил это все бутылкой пива.
Лин Пинъань посмотрел на чесночных креветок рядом с ним. Соус уже загустел, и он попробовал его палочками.
«Отлично!» Лин воскликнул. Затем он выключил плиту и вылил приготовленных раков в глубокую миску.
Кусочки чеснока прилипли к мясу рака а чесночный соус стекал с креветок, что заставляло его обильно выделать слюну от аппетита.
Он вынес тарелку с раками в гостинную комнату.
Как только он вошел в комнату то увидел как коллега его тёти лежит на столе, пожевывая кусочек говядины с бокалом вина в руках.
Она выгляделя подфоше (п.п. можно проще – навеселе)
«Капитан...» эта маленькая девушка сказала с покрасневшим лицом, «Эта говядина такая вкусная!»
«Конечно!» Его тётя тоже была слегка пьяной и она рыгнув, сказала «Вейвей, обязательно попробуй раков чуть позже, это самое вкусное!»
«Эта говядина! Это просто закуска для разогрева!»
Пожилой мужчина, с другой стороны, имел хорошую устойчивость к алкоголю.
Более того – его жесты и манеры были выше всяких похвал.
Он делал легкий глоток вина с полу-закрытыми глазами будто бы он им наслаждается.
И самый безнадежный был, без сомнений, котёнок Бастет.
Этот парниша (п.п. может все-же девица раз это кошка) нырнул под стол с кусочком говядины в руках, где рядом с ним стоял большой бокал с вином.
Котёнок весь запачкался пока ел сочную говядину с подливкой и лакал вино.
Лин Пинъань покачал головой и не обратил на неё внимания. Он поставил раков на стол и сказал, «Чесночные креветки поданы!»
Старик открыл свои глаза.
Глаза его тёти загорелись от радости
Девушка рядом с ней пристально уставилась на раков перед ней.
Даже котёнок, занятый уплетанием говядины и распитием вина вылез из под стола.
Мяу!
Он жалобно взглянул на тарелку на столе. Было понятно, что он жаждил присоеденится к дегустации раков.
«Как же вкусно пахнет!» Чу Вейвей смотрела на большую тарелку перед ней. Её инстинкты любителя поесть больше не могли быть сдержанны.
Потому что они были слишком ароматны!
Это был не только аромат раков!
Среди них чувствовались так же ароматы специй!
Она почувствовала богатый и волшебный аромат вина.
Аромат вина...
Чу Вейвей поклялась что никогда в жизни не ощущала такого аромата до этого.
Казалось, будто это вино выдерживалось много лет. Даже его аромат заставлял пьянеть
Аромат так же напоминал ей запах благовоний, которые она иногда чувствовала на Горе Кинченг (Qingcheng). Аромат был насыщенный и отдаленный, а послевкусие чувствовалось долго. Было скорее похоже на деликатный аромат из Весеннего Сада. Даже были...
Были нотки красоты, аромат орхидеи и сладкого Османтуса, который засел у них в сердце.
Ли Шоуи почувствовал аромат, исходящий от раков на тарелке, ударивший его в нос.
Он был уверен, что это не был аромат вина.
Но он точно не знал, что это был за аромат.
Это было что-то, что он никогда раньше не ощущал.
Капитан Ли Анань тоже была очень удивлена. «Малыш Пинъань, неплохо! Твои кулинарные способности снова улучшились!»
Он искренне и вежливо улыбнулся.
Ли Анань нетерпеливо взяла рака палочками. Он был плотно обвалян в мелконарезанном чесноке, который прилип к мясу рака из-за соуса.
Она откусила большой кусок и расколола панцырь рака и сразу же откинулась на спинку дивана.
«Вкусно... Как же вкусно...» Из-за скудного словарного запаса она повторяла слова.
Ли Шоуи посмотрел на тарелку и потянулся палочками чтобы положить одного рака перед собой.
Мелконарезанный чеснок туго оборачивался вокруг рака. Одного взгляда достаточно чтобы пробудить дикий голод.
С таким насыщенным ароматом Ли Шоуи не мог удежать свое желание попробовать одного.
Панцырь был очень хрустящий и одного легкого укуса хватило чтобы раскусить его.
Богатый аромат, похожий на выдержанное вино взорвался в его вкусовых рецепторах.
Если говядина была сравнима с Кун Оперой, поющей мягким и нежным голосом, то раки на ее фоне были сравнимы с рок музыкой.
Винный аромат был ревом вокалиста. Насыщенный соус был звуками ударных инструментов, а текстура панцыря была криками фанатов из зала.
Когда съеденный рак попал в желудок Ли Шоуи даже он почувствовал как повышается температура его тела.
Это была псионическая энергия, содержащаяся в мясе и в бульоне, менявшая его тело
В отличии от чистой отдачи от говядины, раки заставили Ли Шоуи почувствовать как кипит его костный мозг и меридианы.
Будто его давно заржавевшие меридианы и костный мозг наконец-то возвращали свою гибкость из молодости.
Но, в раках было слишком много псионической энергии.
Даже для Ли Шоуи было тяжело ее принять.
Две маленькие девушки напротив его съели всего одного, и на их лбах уже выступили капельки пота, а их волосы намокли.
“И так...” Подумал Ли Шоуи, ”Как он растворит раков?”(п.п. не знаю что он там растворять собрался, может раки тоже жирные, может это он имеет ввиду. Если ты решишь что это звучит лучше пиши «Чем он собрался нейтрализовать жирных раков» или «Чем он собрался расщепить жир в раках») (П.п.№2 после перевода пары следующих абзацев я могу предположить что тут можно использовать слово разбавить. «Чем он разбавит раков». Но чтобы звучало по-русски, скажем «Что он подаст к ракам»)
Он использовал вино, которое до этого шло к говядине.
Теперь у раков есть соответствующие растворяющие и улучшающие свойства.
«Малыш Пинъань, поторопись и принеси мне немного риса!» Ли Шоуи не хотел слишком долго ждать когда услышал требовательный голос Ли Анань. «Я хочу съесть три миски риса!»
Пока они говорила она повернулась к Чу Вейвей и сказала, «Вейвей, послушай меня. Этих раков нужно обязательно есть с рисом!»
«Ложка риса, ложка рака. Это и есть великое наслаждение человеческого мира!»
«Это настолько вкусная еда, что ее невозможно описать словами!»
“Значит...” Ли Шоуи положил свои палочки. ”Это будет рис?!”
Он ожидал немного большего.
Каким должен быть рис чтобы у него был такой чудесный эффект?
Ждать долго не пришлось. Владелец книжного магазина вошел со скороваркой в руках. Поставив её в угол он открыл вентиляционный клапан.
Клубы пара вырвались и разлетелись по всему книжному магазину.
Ли Шоуи наблюдал за этим и только и мог что схватиться за край дивана.
Потому что...
Он чувствовал, что в тот момент когда пар вылетел из скороварки владелец магазина пребывал в трансе.
Ли Шоуи тут же почувствовал ужасающую ауру, которая заставила его душу дрожать.
“Как и ожидалось...” подумал он, ”Его описание совпадает с тем что давали Чжан Хуэй и Сыту Хэ!”
“Он правитель, который пробудился в нашем мире...”
”Глава определенной божественной системы...”
Но у него не было времени думать об этом, ведь владелец книжного магазина поставил перед мис горячую миску риса. «Господин...» сказал он, «Есть чуть больше нашего риса чем обычно – совсем нормально»
«Это никак не скажется на вашем животе!»
«Точно!» Ли Анань так же сказала, «Рис моего малыша Пинъаня так же очень вкусный. Чем больше ты его ешь, тем более ароматно он пахнет!»
Она бы никому не сказала что с нетерпением ждем возвращения в Цзянчэн каждый год.
Все, чего она хотела это съесть порцию ароматного риса, попробовать раков и сочную говядину!
К сожалению...
Ли Анань знала что ее племянник - настоящий лентяй!
Она знала что когда она просит его готовить свои вкусные блюда ради нее несколько дней в году – он на своем пределе.
Она не могла просить большего.
Думая об этом Ли Анань вздохнула
Это было причиной почему она хотела чтобы он женился.
Продолжать семейный род было делом вторичным. Первичным делом было иметь больше возможностей вкусно кушать и пить!
Ли шоуи посмотрел на миску риса перед собой.
Выглядел он как обычный рис, но зерна были кристально прозрачными и немного шире. Аромат риса был так же сильнее.
Но...
Он аккуратно подвинул рис и все рисинки автоматически разделились.
Прямо перед ним, две девушки без всякой изящности уплетали рис за обе щеки.
Особенно Ли Анань. В левой руке она держала рака а в правой руке палочки. Она радостно кусала рака и следом отправляла порцию риса.
С каждым укусом ее лицо все краснело и краснело.
Чу Вейвей вела себя немного женственнее, но все равно на леди она не была похожа.
Она держала миску в руке и тянула рака. Ее не волновали семейные манеры или женский этикет. Ее рот делал хлюпающий звук, а волосы на ее голове становились мокрыми. Ей было абсолютно все равно.
«Вкусно!» Чу Вейвей воскликнула, «Капитан, это так вкусно!»
«Я никогда не ела настолько вкусный рис!»
«Это шикарно!»
Хлюп хлюп хлюп
За столом кошачье божество подняла голову и смотрела с гордым видом, будто говоря “Колхозница которая еще не видывала мир!” (п.п. если колхозница в контексте этого мира слишком бросается в глаза , ведь там такого понятия как колхоз явно нет можно использовать «деревенщина»)
Хотя, когда ее хозяин положил риса в миску, добавил рака сверху и дал ей, Бастет сразу же превратилась в маленького жадного котёнка.
Держа рака одной лапой она маленькими укусами поглощала рака, у которого голова была забита рисом. Так, кусочек за кусочком, она целиком его съела, ничего не оставив.
Наблюдая эту картину Ли Шоуи наконец решился взять палочки и попробовать рис перед ним.
Аккуратно поднял палочками небольшую порцию риса и положил в рот.
Как только рис попал в его рот он сразу же почувствовал сладкую теплоту.
Он легко жевал, а рис разжевывался без усилий. Струйки сладкой воды заполонили его рот и зубы, и были моментально впитаны.
Струйки сладкой воды превратились в легкую струю псионической энергии, которая проникала в его старые меридианы в связках и костях и в костный мозг.
Они так же нейтрализовали ярость и суету мяса раков.
Более того...
Ли Шоуи почувствовал что псионическая энергия, содержащаяся в рисе имела не только нейтрализующий свойства но и свойства антидота.
Все вокруг было ядовито!
Если обыкновенный человек съест зерна риса, то они будут тяжело заражены, что нанесет вред и негативно скажется на клетках их тела.
Сверхъестественное существо всегда подверженно псионическому воздействию.
Они всегда были подвержены псионическому отравлению.
В следствии этого часто у сверхъестественных существ происходили отклонения.
А у этого риса был чудотворный эффект, нейтрализация яда от воздействия псионической энергии.
После одного укуса Ли Шоуи почувствовал что его тело стало легче.
«Это по истинне непревзойденный пир!» он посмотрел на с виду обыкновенную еду и на девушек, что были так заняты поглощением еды что не обращали внимания больше ни на что.
Он не мог не вздохнуть в сердцах. “Вот уж не думал, что я, Ли Шоуи, однажды буду зависить от своих связей и использовать лазейку” (п.п. backdoor может быть переведена как лазейка или запасной план)
Было ясно как день что если бы не капитан Ли, то он бы никогда не получил бы шанса сидеть здесь и пробовать еду бессмертных и богов, которую не доведется попробовать никогда и никому из внешнего мира...
Нет...
Возможно, даже обычные бессметрные и боги не были бы достойны отведать такой еды.
Скорее всего, в давние времена, бессчетное количество времени тому назад было существо, достойное такой еды. Оно было высшим существом, решающим жить ли миру или умереть, родиться вселенной или умереть.
Пока Ли Шоуи думал об этом его руки не останавливались.
Он понимал, что это возможность одна на миллион.
Он так же понимал что это будет не так просто – сидеть здесь в следующий раз!
Владелец книжного магазина хотел дать ему шанс, что уже было его щедростью и добрым делом.
Поэтому, он должен съесть каждую крошку этого сокровища сейчас.
Главнокомандующий Блекгарда, Министр судеб в Федеральной Империи медленно ел, смакуя каждый кусочек.
В это время кухня уже была выключена.
Хозяин магазина вошел с новой тарелкой еды, Специальность Хунан – Вкуснейщие раки.
Он поставил на стол тарелку, наложил себе рис и сел рядом с Ли Шоуи.
Улыбнувшись, он спросил, «Господин, вся ли еда приходится вам по вкусу?»
♢ ♢ ♢ ♢
Переводчик: ChaRRiot
Редактор: Eroks