Испытание дьявола (2)
В последнее время моя жизнь стала однообразной, как колесо хомяка.
Выполняя поручения призрака, я ездил туда-сюда, не останавливаясь нигде, кроме дома, и уже посетил три из четырёх адресов, записанных на бумажке. Когда Минсо впервые сказала, что речь о передаче проклятия через людей, я подумал было броситься к дому Ким Хён-у, но не стал.
Ха-а. Устал. Может, немного отдохнуть на стоянке?
Я припарковал машину на придорожной стоянке, откинул сиденье и осторожно закрыл глаза.
— Они… все были шаманскими домами…
Я пробормотал это себе под нос. Все три адреса от призрака-ханряна оказались шаманскими домами. Значит, последний адрес в Чонбуке, скорее всего, тоже был таким.
Я не знал, что задумал призрак, но призрак, проклинающий людей… ничего хорошего в этом быть не могло.
Расставшись с Минсо, я из любопытства поискал в интернете сведения о призраке-ханряне. Его описывали как сущность, приносящую людям боль или несчастье.
Ну, не моё дело.
Проклятие подразумевало глубокую обиду на призрака, но сейчас было не время беспокоиться о других. Мне предстояло ехать ещё три часа, так что короткий сон был разумным решением.
---
Этот адрес находился в месте, больше известном как Змеиная долина. Я приехал на рассвете, и темнота создавала жуткую, зловещую атмосферу, словно прямо из страшной истории.
Заведение, похоже, ещё не открылось, и я замялся у ворот. Вдруг они распахнулись, и наружу вылетела женщина лет сорока, бросив в меня горсть соли.
— Ух!
— Проваливай, грязная тварь!
Ошеломлённый, я застыл, пока она яростно сыпала оскорблениями.
— Какой безумец притащил сюда это?!
— Нет, я просто пришёл погадать…
Легко не будет. Моя обычная фраза о том, что я пришёл на гадание, раньше всегда помогала войти, но сегодня всё было иначе. Женщина смотрела на меня ядовитыми глазами, явно не желая пускать меня внутрь.
— Мерзость! Троих уже прислал, а теперь сам пришёл ко мне?!
Её слова сильно задели меня. Я не верил во всё это, но тон, будто она знала, что я побывал в других местах, заставил меня отступить.
Бах!
Она разразилась потоком проклятий и захлопнула ворота, оставив меня потрясённым.
И что теперь?
Просто уйти я не мог, а ночлег на сегодня не подготовил. Её последние слова засели в голове. Я не думал о том, что происходило после передачи проклятия, — некогда было думать.
И чего я вообще об этом переживаю?
К моей мести это не имело отношения, но задание я уже принял. Провал мог привести к штрафам, и останавливаться, когда остался один адрес, было нельзя. Неприятно, но мне нужно было как-то попасть в этот дом.
— Мне ведь нужно просто войти без разрешения?
Стена выглядела высокой, зато старые деревянные ворота казались хлипкими. Если осторожно, можно пробраться. Я осторожно взялся за ручку, и ворота со скрипом открылись слишком легко.
Это чёрный дым… поднимается от моей руки? Иллюзия?
Женщина крепко заперла ворота, но стоило коснуться — и они отъехали. Совпадение или что-то другое? В любом случае моя задача — войти и выйти, так что я быстро шагнул внутрь.
Туп—!
Стоило мне сделать шаг, как из-под ботинка, точно след от ноги, поднялся чёрный дым, похожий на марево. Это была не иллюзия: тот же дым, что от руки, клубился с каждым шагом.
— Мерзавец! Притащил сюда эту грязь!
Её яростный крик заставил меня невольно остановиться. Я опасался, что она заявит о незаконном проникновении, но это было коммерческое помещение, а не жилой дом.
— Успокойтесь. Как я сказал, я пришёл погадать, а ворота были открыты…
[Система]
Наконец-то ты внутри. Я раздавлю горло этой последней суке.
На мгновение мне показалось, что я ослышался, и я огляделся.
— Ургх! Ты… мерзость. Вернулась, пожрав людей.
Женщина кричала в пустоту и сжимала горло, будто ей трудно дышать. Для меня это выглядело так, словно она говорила с кем-то невидимым.
[Система]
Умри. Умри. Умри. Умри.
— Гх! Кха. Проклятая тварь. Надо было тогда добить тебя. Ух!
Голос прозвучал снова, и женщина рухнула, извергая кровь. Из шаманского дома выбежали две молодые женщины и мужчина, переводя взгляд с неё на меня.
Неужели… он убьёт её прямо здесь?
Если кто-то умрёт у меня на глазах, меня ждут допросы полиции и бесконечные объяснения. Взмокнув от мысли об осложнениях, я смотрел, как трое бросились к ней.
— Матушка! Быстрее, снимите это с неё!
— Несите талисманы и соль!
[Система]
Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри.
Похоже, это были её ученики, которые пытались её спасти, но голос призрака зловеще отдавался у меня в ушах, становясь всё громче и быстрее. Кровь хлынула изо рта женщины фонтаном, глаза закатились так, что остались одни белки.
— Матушка! Держитесь! Не теряйте сознание!
[Система]
Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри. Умри.
Когда она уже казалась на грани смерти, я отступил. Мне не нужны были неприятности.
[Система]
Кя-ха-ха-ха! Наконец-то я убил их всех!
— Кха…
Под радостный смех призрака женщина издала последний тяжёлый выдох и уронила руки на пол. Её веки медленно закрылись.
Отлично, вот это бардак. Никогда ещё человек не умирал у меня прямо на глазах… Не хочу смотреть на это жуткое зрелище.
В отличие от прежних случаев, призрак расправился с этой целью на месте, и я слегка прищурился. Призракам действительно плевать на живых.
— 119? Человек потерял сознание. Адрес…
Я знал, что она уже мертва, но сам не проверял, поэтому сообщил о критическом состоянии. Назвав адрес, услышал, что бригада выезжает немедленно, и невозмутимо убрал телефон в карман.
— Ты! Зачем ты привёл эту тварь обратно?!
Я пустым взглядом посмотрел на молодую женщину, которая, обнимая мёртвую, кричала на меня.
— Убийца! Я всё расскажу полиции!
— Я ничего не делал. Я её не трогал.
Я был ошарашен, губы дёрнулись. Даже я не стал бы смеяться перед покойницей — это вопрос элементарных манер. Я не хотел насмехаться над её смертью, но обвинение в убийстве заставило меня фыркнуть.
Даже по камерам всё будет чисто. После входа я к ней не приближался, оружия при мне не было — только телефон и ключи от машины в кармане.
— Из-за тебя! Матушка! Всхлип…
— И что именно я сделал?
Проклятия и души научно не доказуемы. Я сомневался, что полиция поверит в смерть от проклятия, поэтому сделал вид, что ничего не понимаю.
Вскоре приехали 119, констатировали смерть, а затем полиция взяла предварительные объяснения. Городок был маленький сельский, так что из участка я выбрался без особой потери времени.
Перед участком я встретил одного из её учеников, молодого мужчину, и из вежливости слегка поклонился.
— Вы не понимаете, во что ввязались, но вашу душу окружает тьма.
— Вот как? Ну, тогда я пойду.
Если моя душа ещё не запятнана, для призраков это, должно быть, привлекательное качество. Торговать ею я не собирался, но в качестве приманки она сработает, и от этой мысли мне стало спокойнее.
— Уходите, пока не поздно. Связи с призраками ведут в ад.
— Я уже в аду.
Я слегка усмехнулся и пошёл к припаркованной машине. Говорить человеку, который уже в аду, что он туда попадёт, — от этого я едва сдержал смех по дороге.
[Сообщение]
Минджэ: Задание выполнено.
Как и после первого испытания, я отправил Минсо сообщение и завёл машину. До Сеула было четыре с половиной часа. Чтобы забыть увиденное, я заставил себя сосредоточиться на дороге и ехал с широко открытыми глазами.
Лучше поскорее стряхнуть дурное ощущение.
Я сжал руль, и Минсо позвонила. Без единой паузы назначилась встреча в Сеуле. Её быстрый ответ радовал, но у меня был вопрос.
— Почему вы не справились с заданием сами и дали его мне как испытание?
— Меня сразу распознали. Когда вернётесь в Сеул, встретимся в мотеле.
Её слова о том, что её распознали, напомнили мне мужчину, предупредившего о тьме вокруг моей души. До конца это не складывалось, но, похоже, она имела в виду: шаманы заметили в ней носительницу проклятия и не дали войти.
Мне было не слишком любопытно, зачем ханрян сделал такой заказ, но Минсо сказала, что мне нужно написать отчёт, и я нажал запись разговора. Не компания, а отчёт для призрака? Полный абсурд.
Если кратко, ханрян вселился в человека, а шаманы попытались его изгнать. Он едва сбежал на Рынок, выждал время для мести и поручил мне завершить последствия.
До чего же я докатился — теперь меня используют призраки…
Всё просто. Чтобы меня не использовали, я должен быстро подняться до положения, где сам смогу использовать других.
— Вот и всё. Напишите отчёт и принесите.
— Да. Буду примерно к двум дня. До встречи.
Второе испытание заняло пять дней, и это немного тревожило. Прошло уже немало времени с тех пор, как Санмин сказал, что больница старушки находится на Чеджу, но я всё ещё не съездил туда.
[Документ]
Кошмарный оракул, Банк мертвецов
Пароль хранилища:
Эту фразу я нашёл тайно нацарапанной на внутренней стороне обложки записной книжки старушки. Нужно понять, как ею пользоваться. Банк на Рынке страшных историй? Такого я даже представить не мог.