Знакомьтесь—Лезвие!
Каика не ожидала, что наставница так резко перейдёт из шуток в серьёзную тему, потому резко и сильно вздрогнула. Тут же, опомнившись, она на скоро извинилась, дабы успеть спросить вопрос и не перейти на следующую тропу разговора. За её взгляд зацепился какой-то предмет, который она в ту же секунду схватила, и, не рассматривая, резко повернулась и спросила Акаи:
—Что значит «Иначе его гнев обрушиться на вас»?
Сяуруи остановила взгляд на Каике и стала рассматривать её, попутно придумывая отговорку, чтобы перейти на другую тему. Но тут, взгляд преподавателя остановился на правой руке Каики, в которой ученица держала предмет. Тут же глаза Акаи округлились и наполнились непониманием. Она как будто подавилась и произнесла:
—Этот клинок.
Каика посмотрела в недоумении сначала на Сяуруи, а потом на свою правую руку, заметив, что она и вправду держит клинок, произнесла:
—И правда. Клинок.
Подняв взгляд на учительницу, она не поняла почему у той такое растерянное лицо. Потому, положив клинок на маленький столик рядом, она спросила у Акаи:
—Преподаватель, что с вами? Почему вы так смотрите?
Сяуруи, указавши на другие оружия, произнесла:
—Подойди и коснись любого другого оружия.
Кибоу, по прежнему находясь в смятение, подошла так-и и протянулась к вееру с замысловатыми рисунками. Но не успевши коснуться, почувствовала, что её руку как будто ударило током. Девушка была в небольшом недоумении, постояв немного, она коснулась другого оружия, и вновь отстранилась, получив такой же эффект. В ещё более стильном, уже испуге, Каика отошла от стены с магическими предметами, повернувшись, спросила:
—Что это значит? Почему я могу взять только этот клинок?
Ученица указала на оружие, что по прежнему лежало на маленьком столике. Наконец, более или менее очнувшись от размышлений, Акаи ответила Каике:
—Я не упомянула, что у всех своё оружие. Например: если у тебя оружием является метёлка, то ты не можешь пользоваться другим оружием от сюда, ведь тебе предназначен конкретно этот магический предмет. Это значит, что ваше оружие, Лезвие.
Каика взглянула на столик, но по прежнему видела лишь клинок, ничего другого там не было и в помине. Развернувшись обратно, к ещё немного ошеломлённой учительнице, она снова задала вопрос:
—Почему вы сказали про лезвие, на столике ведь только клинок?
Преподавательница немного не понимающе взглянула на ученицу, после горько выдохнула, и начала объяснять последней при чём тут лезвие:
—Действительно, здесь нет никакого лезвия, но я вовсе не говорила об оружие. Я говорила об имени клинка.
В воздухе повисла тишина. Спустя некоторое время юная ученица всё-таки решила переспросить, подумав, что ей послышалось. Однако, Сяуруи произнесла тоже самое. Кибоу, в знак непонимания, наклонила в сторону голову. Учительница виновато вздохнула и начала объснение своих слов:
—У каждого оружия здесь, есть своё имя...
Учительница запнулась, явно не желая рассказывать девушке что-либо дальше. Схватив Каику за запястье, Акаи подвела ученицу к столику, дабы та взяла оружие. Девушка колебалась, ей не хотелось от сюда уходить, к тому же, ей стало интересно, что же такого не хочет договаривать преподаватель. Но под давлением взгляда Сяуруи, Каика схватила клинок и поддалась учительнице. Двое тут же, словно пули, выскочив из комнаты, отправились по длинным коридорам.
***
Вынырнувши из мыслей, Каика поняла, что учительница около минуты пытается дозваться до ученицы, а сами они уже стояли около комнаты Кибоу. Акаи, увидев, что ей удалось всё же дозваться до девушки, ещё больше понизила голос:
—Ни в коем случае, ни при каких обстоятельствах, никому не говори имя клинка. Ты меня поняла?
Каику, что увидела обеспокоенное, но в тоже время серьёзное лицо преподавателя, бросило в холод, а по телу побежали неконтролируемые мурашки. Однако, девушка нашла в себе силы помахать головой, в знак согласия и принятия условия. Учительница взяла клинок, которой Каика до этого момента держала мёртвой хваткой, и отошла на некоторое расстояние от ученицы. Через время Акаи вернулась, и отдавая Кибоу клинок, произнесла:
—Отныне зови его Су.