Я, простолюдинка, которая на самом деле была перевоплощена (Новелла)
Глава 3.0

Глава 3.0

Я, простолюдинка, которая на самом деле была перевоплощена (Новелла) Том 1.0 Глава 3.0

Глава 3. Порт Флейкс.

  Зак сопроводил меня из порта Линд в порт Флейкс, который находится недалеко от королевской столицы.

  Зак объяснил мне, что, поскольку порт Флейкс также является дипломатической базой, большая часть торговли с Родокией на южном континенте и Кайнахатаном на восточном континенте в основном осуществляется здесь.

  Доки, куда прибывают суда из других стран, были полностью отделены от общих портов, куда прибывали внутренние суда. Даже в обычных портах, куда заходят и покидают страну отечественные суда, корабли не имеющие разрешения на вход, будут встречены магическим барьером и не будут допущены в порт.

  Заявка на разрешение делилась между Торговым бюро Министерства иностранных дел Королевства Элементия и Морским бюро Министерства земли, инфраструктуры, транспорта и туризма в зависимости от того, был ли корабль заграничным или отечественным.

  Как я уже упоминала ранее, был отдельный порт для иностранных судов, и здания там, включая таможню, возвышались над гаванью, как крепость, что делало порт очень устрашающим.

  Новые иностранные корабли, которые не имеют разрешения и приходят внезапно, также сталкиваются с магическими барьерами и не могут войти в порт, но те, кто не сдается и приходит настойчиво, как говорят, устраняются магами, размещенными на таможне порта.

  После того, как мы с Заком прибыли в главный порт, мы смогли войти в портовый город без каких-либо проблем. Это был совершенно другой мир, чем те сельские городки, которые я видела раньше.

  Тут кипела жизнь: магазины, торгующие редкими иностранными товарами, тканями, экзотическими моделями одежды, и так далее. Также тут были выстроены кафе и другие магазины, а также ряд экзотических киосков с сувенирами, которые радовали глаза тех, кто их видел.

  Для меня все это было в новинку, и Зак взял меня за руку, пока ходил со мной.

  Зак был очень высоким. Я никогда раньше не встречала таких высоких мужчин.

  И так как он все еще был в мантии, я даже не видела его лица, а из-за разницы в росте мы выглядели как отец и сын. Эти смутные мысли закрались в мою голову.

  С самого рождения меня никто не водил за руку на прогулке, поэтому я была немного смущена. Рука была гладкой и удобной, и я чувствовала ее тепло.

  Похоже, карета-пикап, которая ехала до дома Зака имела определенное место остановки. 

  Зак сказал мне, что если я хочу увидеть портовый город, то могу посмотреть поближе и погулять с ним еще немного, поэтому я решила принять его предложение. Мне было интересно.

  Кроме того, я чувствовала восхитительные ароматы, исходящие отовсюду.

  Гюругюру!

«Ах, у меня живот урчит!»

- У тебя в животе лягушка-бык?

- Нет, нет, нет. Я голодна, и мне нужно что-нибудь съесть

  Мне было так неловко, что я сказала это так, словно был злой… Легко разозлиться, если ты голоден. И, к счастью, у меня были деньги.

- О, не сердись так, я куплю тебе что-нибудь, что тебе понравится. Что ты любишь кушать?

  Зак сказал это счастливым голосом, отпустил руку, которую тянул, и достал из кармана шнурок.

- О, все в порядке, у меня есть деньги, со мной все будет хорошо.

- Не все в порядке, гонорар оплачиваю я, когда я с тобой. Не стесняйся.

- Ну, раз ты так говоришь, я не откажусь.

  Я, не колеблясь указала на то, что хочу съесть.

- Я хочу это. Оно выглядит так хорошо.

  Я слышала звук шипящих ингредиентов, вываливаемых на сковородку, и вдыхала ароматный запах. Старик из лавки стоял перед прилавком, где он ловко готовил еду.

  Старик смешал муку, яйцо и бульон в маленькой, потрепанной на вид миске и посыпал специями.

  Он смешал заготовку с нарезанными овощами и ломтиками свиной грудинки, а затем вылил яичную смесь тонкой струйкой на сковородку, что было похоже на блинчик.

  Затем он положил сырое яйцо на край сковородки, прижал его к сковородке, с шипением разбил яйцо, и потыкал желток краем лопатки, чтобы раздавить его, а сверху положил поджаренный «блинчик».

  Когда тесто было готово, яйцо и тесто было обернуто вокруг плоской бамбуковой палочки, которая была немного шире моего пальца, и блюдо было покрыто сверху соусом.

  Соус - острый и насыщенны, и когда он выливался на гриль, он издавал шипящий, густой и неотразимый аромат.

  Наблюдая за последовательностью событий, я спросила:

- Дядя, а эта, как это называется?

- О боже, их называют восточными лепешками с соусом из фруктов и овощей, заварного теста и меда. Это действительно вкусно… и стоит 120 эльков.

  Еда выглядела восхитительно.

  Затем Зак, одетый в черный капюшон, быстро вытащил монеты.

- Два, пожалуйста.

- Эй, спасибо.

  Он обернул блюдо вокруг палочки и передал вместе с соусом.

- Эй-эй! Это очень хорошо! - крикнула я с набитым ртом, кряхтя и постанывая.

- М-м-м, восхитительно!

  Как будто Зак тоже ничего не мог с собой поделать.

  Мы приступили к свиной грудинке. Она была слегка хрустящей, и, казалось, что все наслаждение в этом мире было сфокусировано в ней.

  Это было восхитительно. Как будто я никогда до этого не ела ничего вкусного. Несмотря на то, что это стоило не дорого, еда была чрезвычайно вкусной.

- Все? Что ты еще хочешь?

- Ману.

- Мана? Что это?

- Я просто пошутила. Но я уже давно забыла, что мне кажется вкусным.

- Ну, это звучит не очень весело. Есть много других хороших, недорогих блюд.

- Ну что ж, тогда давай посмотрим еще.

- Хорошо!

  После этого Зак купил мне несколько лакомств, которые выглядели как конфеты, которые я хотела, и мы покинули шумный район портового города. Никогда еще мне не было так хорошо.

  Зак отвел меня на остановку своей кареты, и когда мы подошли к великолепному экипажу, кучер приветствовал Зака глубоким поклоном.

- Сэр, с возвращением, мы вас ждали.

  Позже я узнала, что Зак волшебным образом связался с особняком, чтобы послать за нами экипаж в портовый город.

  Он вызвал экипаж из-за того, что я могла использовать только очистительную магию. На этом расстоянии, он обычно использовал магию перемещения, чтобы лететь прямо к особняку.

- Извини, что пришлось так торопиться, Филгред, спасибо.

- Это очень любезно с вашей стороны, сэр.

  Парень, которого звали Филгред, был очень красивым. Он был красив, как будто вышел из сказки… как эльф… и он был достаточно привлекательным, чтобы заставить людей вокруг него обернуться и посмотреть дважды.

  Но он не вызвал у меня такого шока, как в тот раз, когда я впервые увидела Зака.

- Эта девушка - Фиара. Она - мой очиститель.

- Благодарю вас, сэр. Поздравляю вас. Мадемуазель, меня зовут Филгред. Приятно познакомиться.

- О да, приятно познакомиться.

  Парень мягко положил на меня руку и помог сесть в карету, когда я ни с какой стороны не выглядела как юная леди. Филгред был, как Зак сказал позже, полуэльфом и получеловеком.

  Я не знала, что эльфы все еще существуют в наше время. Я думала, они есть только в книжках с картинками.

  Мы сели в карету и поехали вдоль высокой и длинной городской стены к воротам портового города Элементии. Узор каменной мостовой с разноцветными камнями был просто прекрасен.

  Городская стена окружала город-замок, и все входы и выходы соединялись с портовым городом.

  Грубо говоря, в королевскую столицу вели два входа. Специальные ворота для иностранных дворян и других иностранцев, и общие ворота для внутренних посетителей.

  Общие ворота также были разделены на три части. Одни - для местных купцов, другие - для широкой публики, а третьи -для знати. Похоже, это разделение было создано для предотвращения проблем.

  Я вынесла из дома свою карточку места рождения, но подумал, что она выдала бы мое местонахождение, если я воспользуюсь ею.

  Я сидела в карете Зака и через дворянские ворота въехала в город-замок, так что мне это не понадобилось, что было облегчением.

  Фух!

***

Подробнее о деньгах:

Одна большая золотая монета = 100 000 йен = 100 000 эльков

Одна золотая монета = 10 000 йен/эльков

Одна большая серебряная монета = 1000 йен/эльков

Одна серебряная монета = 100 йен/эльков

Одна медная монета = 10 йен/эльков

*Люди обычно тратят свои деньги в единицах, называемых эльками.