Единственная принцесса империи
Глава 5.1

Глава 5.1

Единственная принцесса империи Том 1.0 Глава 5.1

Зайдя, он закричал. На его лице было озорное выражение, но увидев Эрдоса, он тут же закрыл рот.

— О, отец. Что привело тебя сюда?

— Я как раз собирался с Рози на прогулку.

— Я тоже хочу! — храбро закричал Эрайт и повел нас гулять.

— Итак, в тот миг, когда твой брат отпустил тетиву, из лука вырвалась стрела и поразила лису, — Эрайт рассказал мне о своей поездке на охоту больше десяти раз за всю прогулку.

— Эрайт, ты рассказываешь эту историю уже в двенадцатый раз.

— Да? Правда?

— Да, так что хватит. Не открывай глаза так широко, словно не понимаешь, что происходит.

Эрайт опять распахнул рот, когда Эрдос прекратил придираться к нему.

— О, верно. Но, как бы там ни было, эта серебряная лиса...

Кхе-кхе.

Как только он заговорил снова, я почувствовала себя больной. У меня заполыхало в груди, и я закашлялась. Горячая липкая субстанция полилась мне в рот. Не нужно говорить, что лицо Эрайта побледнело, когда он посмотрел на меня. Меня вырвало кровью.

— Розиана! Позовите врача, черт!

Эрдос прижал меня к груди и побежал. По дороге в комнату я не переставала плакать.

Доктор, выбиваясь из сил, примчался к нам так, словно ему пришлось потратить на это много времени. Платье, в которое я была одета, и рука, касавшаяся рта, были в крови.

Эрдос заботливо опустил меня на кровать и потребовал от доктора немедленно меня осмотреть. И тот, не останавливаясь, чтобы отдышаться, начал осматривать меня.

— Ну, я боюсь, дело в магии. Мне нужно позвать учителя Тимофея, так как я ничего не могу с этим делать.

— Позовите его сейчас же!

Тимофей? Я увидела Эрайта. Тот с растерянным видом вытирал кровь с моего рта.

Я впервые видела его таким. Когда отвернулась и застонала от боли, а меня вырвало, Эрдос, разговаривавший с доктором, примчался ко мне.

— С тобой все хорошо, Рози?

Теперь его лицо расплывалось, так что я не могла разобрать его черты, а глаза остекленели от страха. Я зажмурилась от боли, которая накатывала на меня. Мне хотелось бы лишиться сознания. Я слышала, как резко распахнулась дверь, и раздались голоса взрослых мужчин и детей.

Чья-то большая рука крепко сжала мою, потом дотронулась до живота. Я в своей тонкой ночной рубашке крутилась под этой твердой ладонью. Тут услышала, как кто-то не перестает говорить:

— Все хорошо, все будет хорошо.

Прошло всего мгновение, но, кажется, мне становилось лучше.

Впрочем, это продлилось недолго — я снова выплюнула немного крови. У меня звенело в ушах. Было такое странное ощущение, словно пол уплывает из-под ног, по своему желанию утягивая меня следом. Мне казалось, что я лежу в пьяном ступоре.

Я спрашивала себя, не в том ли дело, что магическая сила вышла из-под контроля. Но знала лишь определение магии и понятия не имела, как остановить эту муку.

«И что же случится со мной теперь? Я умру от боли, кашляя кровью?».

Я больше ничего не знала. Все это меня злило. Не хотела знать, что слезы сами по себе выступили на глазах. Из-за магии, которая вызывала обжигающую боль, и приторного запаха крови во рту у меня кружилась голова. Все это меня злило. Я хотела покоя. Я хотела уюта.

***

Кажется, я потеряла сознание. У меня ушло достаточно много времени на то, чтобы прийти в себя.

— Это...

— Да, это так.

— Проблема...

— Магическая сила... жизнь.

Я могла слышать, как кто-то разговаривает прерывающимся голосом. С какого-то момента рука, касавшаяся моего живота, исчезла. И тогда я почувствовала себя лучше.

Сжигающая боль в теле постепенно уменьшилась, я смогла услышать свое жадное дыхание и окончательно проснулась. Хотя перед глазами плавал туман, я смогла увидеть бледное сияющее лицо Бернка. Это, кажется, его голос твердил мне, что все будет хорошо.

Маленькая дрожащая рука Лива была вся в моей крови и сжимала мою ладонь. Позади него стоял бледный Эрайт, который казался настолько потрясенным этим зрелищем, что его пальцы, прижатые ко рту, тряслись. Эрдос, общавшийся в другом конце комнаты с мужчиной в облачении священника, подбежал на зов Берника.

— Розиана проснулась.

Кажется, он был так удивлен, что потерял дар речи. На его одежде были следы моей крови. Эрдос заправил мне волосы, прилипшие к потному лбу, за ухо и облегченно выдохнул.

Мужчина в мантии, наконец, приблизился. Это был седой старик в роскошной пурпурной одежде. Он посмотрел на меня, приглаживая свою длинную царственную бороду.

— Вы выглядите точь-в-точь как Его Величество, хо-хо.

— Да, — коротко ответил Эрдос, все еще глядя на меня.

— Я всегда узнаю кровь императорской семьи, Ваше Величество. Меня зовут Тимофей Дроуэтт, главный маг королевского двора.

Это действительно было странно: смотреть на старика, которому на вид было около восьмидесяти лет, который кланяется и вежливо обращается ко мне.

— Сначала нужно вымыть Рози и дать ей отдохнуть. Потом можем поговорить об остальном.

В ответ на эти слова Тимофей кивнул.

— Вашему Величеству тоже нужно переодеться.

— О, да, — согласился Эрдос.

Когда император коротко приказал: «Вон!», — люди, набившиеся ко мне в комнату, бросились прочь, и помещение опустело. Мелисса быстро наполнила ванну. Мое тело, невероятно оживленное, словно я никогда и не болела, погрузили в теплую воду с травами. Когда я уловила лекарственный аромат, наполнявший воздух, мне показалось, будто все вокруг исчезает. Даже я сама.