Младшая дочь по контракту (Новелла)
Глава 1.0

Глава 1.0

Младшая дочь по контракту (Новелла) Том 1.0 Глава 1.0

Принцессе Кабезо, Эмили Кабезо, было суждено умереть. Решение было принято на следующий день после возвращения в 12-летний возраст.

Она умерла от яда, который дал ей отец. Причина была в том, что она запятнала репутацию семьи.

«Всю свою жизнь я хотела только любви от отца. Но вместо неё он дал мне яд.»

— Мисс Эмили, завтрак.

Эмили, погруженная в свои мысли, подняла голову. Вошла горничная и накрыла на стол. От блюда исходил неприятный запах.

«Всё это холодная еда.»

Эмили в это время ела одна в своей комнате. Это было наказание её отца.

«Что я сделала не так?»

Она не могла вспомнить. Её часто так наказывали. Банальные причины…

Преступлением было посещение гостя, когда он был в плохом настроении, излишняя доброта к клиенту, знание большего, чем её младшая сестра Полия и т. д.

«Я не могу вспомнить все причины.»

Возможно, это наказание тоже было нелепицей.

— Почему вы не едите? — прямо спросила горничная.

Она надеялась, что Эмили быстро поест. Таким образом, она быстро всё уберет. На лице Эмили отразилось раздражение.

— Я не собираюсь есть, так что убери это.

— Тогда стоило сказать заранее. Мне не следовало вас беспокоить, — нервно ответила горничная.

— Сегодня я собираюсь спуститься в столовую и поесть там.

— Да? — горничная была поражена. Эмили беззаботно встала.

— Вы не можете! Герцог рассердится! — испуганная горничная отчаянно пыталась остановить Эмили, но она толкнула дверь, притворившись, что ничего не слышит.

— Что с вами, мисс? — наконец горничная схватила девочку за руку.

— Тогда тебе не следовало приносить мне такую еду.

— Вы всё это время её ели.

— Я лишь хотела понять, как долго ты будешь это делать, — Эмили сбросила руку горничной и служанка оцепенела от страха.

Служащие смотрели свысока на Эмили, которую герцог Кабезо ненавидел. Ему нравилась только Полия, сводная сестра Эмили. Когда Эмили появилась в столовой, герцог Кабезо открыл рот от изумления. Однако он нахмурился, так как его прервали в его личное время с Полией.

— Что ты здесь делаешь?

Холодный голос, которым отец говорит со своей дочерью, был невероятен. Сердце Эмили бешено колотилось.

«Возьми себя в руки, Эмили. Это он убил тебя до перерождения.

Неважно, сколько внимания ты жаждешь, ты никогда его не получишь. Ты не должна больше страдать из-за такого человека.»

— О, я здесь, чтобы позавтракать.

— Здесь? Я не звал тебя. Ты пыталась украсть у Полии, но не подумала о последствиях.

Услышав это, Эмили вспомнила, за что её наказали. Недавно она потеряла кольцо — память о своей покойной матери. Но тут появилась Полия с ним. Она украла его и отказалась возвращать. Воровкой была не Эмили, а её сестра.

— Это кольцо — моё. Его купила мне мама.

— Твоя биологическая мать уже мертва! Что бы она ни купила, это принадлежит мне, хозяину этой семьи. Если я отдам его Полии, оно будет принадлежать ей, — резко сказал отец.

Сердце Эмили бешено колотилось.

«Можно говорить обо мне всякие глупости, но я не выношу, когда на мою мать смотрят свысока.»

Полия, закатив глаза, заговорила очаровательным голосом:

— Отец, я в порядке. Пожалуйста, прости мою сестру. Сестрёнка, садись рядом со мной!

Это было прекрасное представление. Эмили проигнорировала Полию и обратилась к герцогу Кабезо.

— Еда, которую приносят в мою комнату, плохого качества. Она холодная, а недавно там были гнилые овощи.

— Ты ешь то, что я тебе даю, и ещё жалуешься на гарниры?

— Я понимаю трудности на кухне. Они могут готовить по одному блюду за раз, но из-за меня они ставят еду в столовой и моей комнате. Качество пищи не может не снижаться, поэтому я собираюсь обедать в столовой для кухонного персонала.

— Что ты сказала? — герцог Кабезо кипел от злости.

Но его логика не могла опровергнуть слова Эмили. Всё, что он делал, это смотрел на свою 12-летнюю дочь и надеялся, что она отступит в страхе, и это было странно.

«Почему бы тебе не сказать, что ты поступила неправильно?» [Мысль отца]

Обычно Эмили просила прощения у герцога, но теперь она гордо восседала за столом, вместо того, чтобы молить о прощении. Между тем она ни разу не взглянула на отца. Поскольку поведение Эмили отличалось от обычного, отношение мужчины изменилось. Он не кричал и не сердился, он просто смотрел на неё. От этого зрелища Полию затошнило.

«С этого момента она действительно собирается есть с нами.» [Мысль Полии]

Полия пододвинула Эмили миску с овощным супом.

— Сестра, попробуй и это тоже. Это действительно вкус… ой!

Полия пролила суп на Эмили, притворяясь, что это была ошибка. Белые одежды девочки стали красными.

— Ох, сестра! Мне так жаль! Я просто хотела, чтобы ты съела что-нибудь вкусненькое, но…

У Полии был полный слёз взгляд. Эмили посмотрела сначала на грязную одежду, потом на сестру.

— Всякое случается. Эмили, иди переоденься, — сказал герцог Кабезо.

Полия мысленно улыбнулась. Легче было выгнать добрую и невинную Эмили, чем съесть холодный суп. Эмили мягко поднялась со своего места. Затем стакан сока был опрокинут естественным образом.

Плесь!

Желтый сок пропитал одежду Полии.

— Аай! Сестра, что ты наделала?

— О Боже, мне очень жаль. Я торопилась уйти, чтобы не было неприятного запаха. Давай поднимемся вместе и переоденемся, — весело сказала Эмили.

***

После обеда герцог вышел только с Полией. Эмили привыкла к этому, потому что это происходило постоянно. Конечно, 12-летняя девочка до этого была очень расстроена.

«Теперь я знаю, как хорошо, что вы ушли вдвоём.»

В герцогстве без этих двоих было спокойно. Эмили вышла в сад, чтобы собраться с мыслями. В саду, большие, красочные цветы и большие деревья были посажены вразброс. Его посадила биологическая мать Полии.

«Изначально, этот сад создала моя мать.»

Этот сад вызывал у всех огромную зависть. Но как только мачеха стала новой герцогиней, она забросила сад, и дело было не только в нём. Всё, что было связано с биологической матерью Эмили, и всё, что принадлежало ей, было заменено на мачеху и Полию.

«Всё в порядке. Всё, чего я хотела — это любовь своей мачехи.»

Такая девочка жаждала любви. Потому что потеряла свою мать, и отец не был близок ей. Однако мачеха была из борделя и держала Эмили в узде, ведь она угрожала положению Полии. Она была добра, но когда никого не было рядом, щипала и била её. Также она тонко критиковала и оскорбляла её публично. И в конце концов это случилось.

П. р. Немного напоминает Злодейку, перевернувшую песочные часы)

Несколько лет назад на горе, куда они отправились всей семьей, мачеха тайком позвала Эмили.

— Эмили, иди сюда. Почему бы тебе не пойти с мамой?

— Я? Не Полия?

— Полия боится и ненавидит высокие места. Единственная, кто может играть с мамой — это наша хорошая дочь Эмили, и больше никто.

Эмили была счастлива, как будто летала в небе. Это потому, что мачеха, которая всегда издевалась над ней, когда никого не было, впервые проявила свою благосклонность в отсутствие других.

Маленькое сердечко Эмили затрепетало. Она была взволнована и счастлива.

«Неужели моя мать наконец открыла мне своё сердце?»

Мачеха взяла Эмили за руку и взобралась на утес. Ей было странно сжимать руку падчерицы и подходить к краю обрыва, но она была так счастлива, что девочка послушно последовала за ней.

— Мама, я вижу Полию и отца!

Мачеха рассмеялась, глядя на Эмили, которая возбужденно размахивала руками. Она шагнула в пропасть, как будто ждала, когда рука Эмили коснется её тела.

— Мама! — Эмили в отчаянии потянулась к мачехе и схватила её, но та закричала с холодным лицом.

— Отпусти меня! Только если я умру вот так, моя дочь сможет стать настоящей принцессой!

Мачеха стряхнула руку Эмили и с пронзительным криком рухнула вниз со скалы.

П. р. — Оу, это было неожиданно.