Джеральдина
1

1

Джеральдина Том 1.0 Глава 1.0

К вопросу, кому отдать дочь четы Поттеров после их смерти, Дамблдор подошёл со всей осторожностью. Оставлять девочку в магическом мире было нельзя: Не дай Мерлин кто-то обнаружит крестраж! Тогда вся игра, выстраиваемая директором, пойдёт низзлу под хвост. К счастью, у Лили была магла-сестра, которая ненавидела всё, выбивающееся за рамки нормальности.

Дурсли проживали на Тисовой улице Литтл Уингинга. Пригород Лондона, ухоженный и чистый район. В душе Альбуса не дрогнуло ничего, когда он оставлял маленького ребёнка на пороге нового дома. Он прекрасно осознавал, что Джеральдину ждёт в этой семье, но, положа руку на сердце, это было как раз то, что нужно.

«И зачем Лили дала дочери такое странное имя?» – недовольно нахмурился Дамблдор. – «Ох уж эти маглорождённые.»

Однако Альбус кое-что не учёл. Он не потрудился изучить родословную Эванс, иначе бы знал, что мама сестёр являлась уроженкой Италии. И у неё осталась родня, которая была только рада взять на себя заботу о маленькой синьорине.

Когда спустя пару лет волшебник решил проверить юную избранную, его ждал неприятный сюрприз. Петуния со спокойной душой сплавила девчонку кузине, которая тогда как раз находилась в Британии. Дамблдор не верил в подобные совпадения. Однако над Джеральдиной всё ещё висел контракт Хогвартса. Поттер явится в школу, и тогда у него появится шанс вылепить из неё послушную марионетку.

***

Дамблдор внимательно следил за рыжеволосой малышкой, вошедшей в большой зал под руку с Гермионой. Она была одета в школьную мантию, из-под которой торчал розовый краешек платья. Девочка с восторгом разглядывала потолок, зачарованный основателями, и застенчиво улыбалась.

Первокурсники выстроились в цепочку. Макгонагалл развернула пергамент.

– Тот, чьё имя я назову, должен выйти вперёд и надеть шляпу на голову.

Началась церемония распределения. Дети друг за другом выходили к деревянному табурету, а шляпа выкрикивала факультет. Ученики хлопали, приветствуя новых товарищей.

– Джеральдина Поттер, – немного растерянно проговорила профессор. Из толпы несмело шагнула юная мисс, и взгляды присутствующих оказались прикованы к ней.

«Хаффлпафф», – довольно подумал директор. – «Хотя, может, девочке всё же удастся попасть в Гриффиндор. В любом случае, подозрения оказались беспочвенны. Пожалуй, на избранную будет легко повлиять, несмотря на жизнь у родни.»

– Слизерин! – внезапно воскликнула шляпа. Глаза волшебника удивлённо расширились.

Не он один находился в полнейшем шоке от неожиданного вердикта. Профессора молчаливо застыли. На лицах школьников было написано абсолютное потрясение, а Джеральдина, казалось, и сама едва не расплакалась. Она непонимающе обвела взглядом столы, неловко потопталась на месте. Наконец Макгонагалл отмерла.

– Мисс Поттер, вы нас задерживаете.

Стоило отдать змейкам должное. Они смогли быстро взять себя в руки, исподтишка разглядывая юную героиню. Девочка уселась на краешек лавки, словно боялась кого-то стеснить.

– Да не жмись ты так, Поттер, – не выдержал Маркус Флинт. – На тебя смотреть жалко.

– Простите, – пробормотала она, низко опустив голову. Слизеринец громко вздохнул.

– Ох и намучаемся мы ещё с ней...

***

– Ты была великолепна, – произнёс Блейз, прижав руку к груди. – Даже директор купился.

Джеральдина усмехнулась, поправив рыжую прядь.

– Я репетировала эту личину три месяца. Думаю, мне ещё не раз придётся принимать облик пай-девочки.

– Я буду сопровождать тебя, и это не обсуждается. Донна открутит мне голову, если с тобой что-то случится.

***

Снейп ожидал первый урок зельеварения с отвращением и неприязнью. Дамблдор дал ему задание всячески издеваться над Поттер, провоцировать её на конфликт. Но стоило Джеральдине переступить порог кабинета, как Северус просто пропал. На него смотрели наивные глаза любимой Лили. Этот робкий, добродушно-мечтательный взгляд преследовал Снейпа во снах. Как, Мордред его раздери, он должен выполнить дракклов приказ, если Поттер так похожа на мать?!

Джеральдина наблюдала за зельеваром, мысленно усмехаясь. Этот противоречивый мужчина вызывал у неё сложные чувства. Но травить пока не спешил. У Слизеринки создалось впечатление, что декан и вовсе её избегал. Это было странно и не могло не интриговать.

– Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни? – внезапно спросил зельевар. – Может быть, мисс Поттер расскажет?

Джеральдина смущённо потупилась.

Разумеется, она знала ответ. Но ей хотелось проверить, как поведёт себя зельевар.

– П-простите, сэр... Кажется, я забыла.

Забини мысленно аплодировал. Блейз ни единым жестом не выдал её, но в глазах итальянца плясали смешинки.

– Прискорбно, – поджал губы профессор. – Слава – это ещё не всё.

– Подождите, я вспомнила! Напиток живой смерти! – она восторженно посмотрела на Снейпа, от чего тот непроизвольно попятился.

– Да-да, всё верно. Мисс Грейнджер, где я могу найти безоар?

Опрос продолжился в штатном режиме. Затем профессор написал рецепт на доске, и класс приступил к самостоятельной варке.

Джеральдина с Блейзом сидели на первой парте. Забини отправился за ингредиентами, тогда как Поттер принялась раскладывать инструменты. Она делала это далеко не впервой. Правда, в основном девочка специализировалась на ядах, но это совершенно лишняя информация для остальных.

За ней неотступно следовал взгляд зельевара. Это слегка напрягало, но Слизеринка не собиралась отвлекаться на раздражители. Через несколько минут Блейз вернулся, и они распределили обязанности.

Их пара закончила первой. Снейп заглянул внутрь котла. Поттер знала, что они справились идеально, но вот что поставит профессор?

– Что ж... Недурно, – декан скривился, будто проглотил дольку лимона. – Но не без недочётов. «Выше ожидаемого» обоим.

Джеральдина счастливо кивнула.

– Я знала, что вы справедливо нас оцените, сэр.

Вскоре прозвучал колокол, объявляющий конец первой пары. Поттер замешкалась, задержавшись у преподавательского стола.

– Вы что-то хотели? – неприязненно спросил Снейп.

– Да... Спасибо, что дали нам такой интересный рецепт. Мне очень понравились зелья.

Маг растерялся.

– Я слышала, вы были знакомы с моей мамой, – коварно добила она. Джеральдина трогательно уставилась на мужчину, отчего тот отчётливо вздрогнул. – Понимаете, я совершенно ничего не знаю о ней. Вы могли бы мне рассказать?

Зельевар побледнел. Поттер осознавала, что поступает нехорошо, играя на чувствах волшебника. Но она была уверена, что тот на крючке у директора, а с потенциальными противниками девочка не церемонилась.

– Я... Возможно, потом... Идите вон, мисс Поттер, иначе опоздаете на урок.

Джеральдина обрадованно кивнула и быстро выскочила за дверь. Её ждал Забини.

– Ты хочешь довести нашего декана до сердечного приступа? – с интересом усмехнулся мальчишка.

– Мне любопытно, когда он взорвётся. Сначала я думала спросить у него про отца, но решила, что это слишком жестоко.

– О-о, – предвкушающе произнёс Слизеринец. – Я хочу это увидеть!

Поттер очаровательно улыбнулась.

***

– Проходи, моя девочка, располагайся, – Дамблдор был само добродушие. Но этот спектакль можно разыгрывать и вдвоём.

– Спасибо, директор, сэр, – Джеральдина опустила глаза, смущённо разглядывая ковёр.

– Не жалаешь чаю с конфетами? По правде сказать, недавно один знакомый привёз мне его прямо из Индии. Совершенно чарующий вкус.

– Что вы, не хочу вас задерживать. У такого человека, как вы, наверняка много дел.

Дамблдор улыбнулся, с трудом сдерживая досаду.

– Ах! Неужели это...

– Всё верно, феникс, – маг усмехнулся, глядя на красивую птицу. – Его зовут Фоукс. Не правда ли, он прекрасен?

Девочка просияла.

– Какой замечательный! Можно мне погладить его?

– Конечно, – милостиво разрешил маг. Джеральдина подбежала к насесту, несмело протянув руку.

– Честно говоря, я пригласил тебя не просто так. Хотел убедиться, что на Слизерине относятся к тебе хорошо. Всё-таки факультет тёмных магов...

– Мне очень страшно, директор, – испуганно выдавила она. – «Переиграла!», – Поттер мысленно отвесила себе подзатыльник. – Профессор Снейп такой строгий! И однокурсницы со мной не общаются. Наверно, я им не нравлюсь.

– Дело не в тебе, моя девочка. Мне очень жаль, но многие чистокровные считают, что такие, как ты, им не ровня.

– Это из-за того, что моя мама была маглорождённой?

– К сожалению, да. Но есть и волшебники, которые будут очень рады с тобой подружиться. Например, Рональд Уизли. Достойный молодой человек.

– Но он с Гриффиндора! Уверена, Рон даже не захочет со мной говорить.

– Его семья лояльна ко всем. Просто предложи ему дружбу, – мягко посоветовал Дамблдор. – Вот увидишь, ты обретёшь прекрасного собеседника.

«Как же», – мысленно скривилась она. – «Прямо бегу и падаю».

Фоукс расслабился в руках Джеральдины. Девочка коварно воспользовалась этим и дёрнула перо из хвоста, спрятав его в рукаве школьной мантии. Феникс возмущенно заклекотал.

– Ой, простите! Кажется, я чуть-чуть надавила.

– Ничего страшного. Фоукс! – Дамблдор покачал головой, с улыбкой глядя на птицу. – Зачем ты пугаешь эту юную ведьму?

Если бы феникс умел говорить, то наверняка бы высказал все возмущения. Джеральдина не удержалась и показала ему язычок.

– Хорошо, сэр, я прислушаюсь к вашим словам.

– Вот и замечательно, дорогая. Я бы ещё с тобой поболтал, но, к сожалению, моё время не бесконечно.

– Что вы! – замахала руками Поттер. – Благодарю за беседу, директор.

***

– Что от тебя хотел этот долькозависимый маразматик?

Джеральдина скривилась, оперевшись на локоть Забини.

– Пропагандировал Гриффиндор. Интересовался, не травят ли меня однокурсники. Думаю, он даже предложил бы мне сменить факультет, если бы такая возможность существовала.

– Я слышал, директор любит баловаться добавками к чаю, – сверкнул глазами мальчишка. – Зелье дружбы, доверия, сговорчивости... Капелька сыворотки Веритасерума. Исключительно из благих побуждений.

– Отыгрывается на беззащитных детишках. Что ж, пускай упивается властью, пока может себе это позволить.

***

– Эй, Поттер! Как дела?

Внимание Рона начинало откровенно бесить. Этот рыжий придурок следовал за ней по пятам, пытаясь вызвать на разговор. Джеральдина терпела, повторяя себе, словно мантру, что нельзя никого убивать.

– Чего тебе, Уизли? – наконец не выдержала она.

– Это... Хочешь, я научу тебя играть в шахматы?

«Какое убожество», – меланхолично подумала девочка, разглядывая стейк из говядины. – «Мерлин, дай мне сил пережить первый курс».

Она старалась не смотреть на приборы. Желание воткнуть вилку в сидящего за спиной Гриффиндорца увеличивалось с каждой секундой.

– Отвали по-хорошему. Я не собираюсь тратить своё время на человека, который не следит за банальными нормами этикета.

Рыжик надулся, собираясь разразиться потоком оскорблений и возмущений, но неожиданно в диалог влезла Грейнджер.

– А я согласна с мнением Поттер, – кривясь, заявила она. – Если у тебя дома принято есть, как в свинарнике, то это не значит, что остальным по нраву на такое смотреть.

Слизеринка удивлённо приподняла левую бровь.

– Приятно, что у кого-то из львятника нашлось достаточно смелости, чтобы это сказать.

– Не люблю замалчивать факты, – девочка поправила волосы. – Кстати, я Гермиона.

– Джеральдина. Приятно познакомиться с человеком, у которого имеется мозг.

***

– У, заучка! Достало твоё проклятое всезнайство! Вечно ко всем придираешься, поэтому никому не нужна.

Гермиона поджала тонкие губы. Джеральдина и Блейз, сидящие рядом с подругой, обменялись тяжёлыми взглядами.

– За собой следи, Уизли, – прошипела бравая Гриффиндорка. – Тоже мне, второй Мерлин.

– Да ты!.. Да я!...

На плечо Рону легла рука Слизеринца.

– Поблагодарил бы за добрый совет, – проникновенно произнёс итальянец. – Невоспитанный хам.

– Что поделать, мой друг, – скорбно покачала головой Джеральдина. – Похоже, этому мальчику так и не привили банальные правила этикета. Какое упущение со стороны его матушки.

Гермиона передумала плакать и громко фыркнула. Она демонстративно отодвинулась подальше от Уизли. Разумеется, Рон не стерпел оскорбления в свою сторону и заорал, из-за чего профессор снял с него десять баллов.

***

– Тролль! Тролль в школе! – вбежавший в помещение Квиррелл картинно упал. Поттер едва сдержала аплодисменты: За артистизм профессору можно было дать все десять баллов.

– Старосты! – громко воскликнул директор, перебивая шум голосов. – Отведите факультеты в гостиные!

«Ну уж нет», – подумала Джеральдина, переглянувшись с приятелем. – «Так просто они от нас не избавятся. Тролль – это не только монстр, но и куча халявных ингредиентов. Главное – найти его первыми.»

Улучив момент, парочка сбежала из-под присмотра. Забини сотворил поисковое заклинание особо опасных существ, и волшебники двинулись к месту.

– Кхм-кхм, – раздалось у них за спиной. – А вы ничего не забыли?

Слизеринцы обернулись, глядя на недовольную Гермиону.

***

Тролль магическим образом испарился. Преподаватели прочесали весь замок несколько раз, но так и не смогли найти монстра. Квиррелл тоже выглядел удивлённым, но старался не слишком демонстрировать этот факт.

Директор Дамблдор задумчиво поглаживал бороду. Что же пошло не по плану? И только три первокурсника довольно переглядывались между собой: Честно поделённая прибыль пополнила их сейфы в «Гринготтсе».

***

Джеральдина Поттер гипнотизировала взглядом свёрток из плотной бумаги, поверх которого лежала записка.

«В своё время твой отец отдал мне эту вещь на хранение. Пришло время вернуть её законной наследнице.»

Подписи не было, но догадаться о личности отправителя было несложно.

– Ах ты, бородатый козёл, – рассерженно прошипела девица. – Да и родители хороши. Это ж надо быть такими кретинами! Хорошо, что я пошла умом в тётю Лучи.

***

– Профессор Снейп, у меня к вам взаимовыгодное предложение.

Профессор тяжко вздохнул, разглядывая Слизеринку. Выражение «В тихом омуте черти водятся» было как раз про неё, в чём зельевар неоднократно успел убедиться.

– Что такое, мисс Поттер? Порадуете меня новой проблемой?

Девочка молча достала из сумки мантию-невидимку.

– Избавите её от следилок? А я, скажем... Вам случайно не нужна кровь дракона?

Снейп взглянул на неё с одобрением. Подход Джеральдины ему весьма импонировал.

***

– Мисс Поттер, уделите мне пару минут? – остановил её Квиррелл.

– Конечно, профессор.

– Прошу.

Джеральдина зашла в кабинет, оглядываясь по сторонам. Сзади хлопнула дверь.

– Экспеллиармус!

Палочка Поттер прилетела в руки волшебника.

– Вот ты и попалась, девчо... – Квиррелл неловко застыл и начал падать назад. Между его глазами зияла дыра. Джеральдина посмотрела на пистолет, зажатый в правой руке.

– Офигенно закончился год... – шокировано пробормотала она.

– Что тут у нас? – поинтересовался Забини, появившийся, словно из-под земли.

– Кажется, я его грохнула. А нечего отбирать палочку и так устрашающе надвигаться! У меня рефлекс, между прочим.

Блейз философски пожал плечами и принялся за уборку. В самом деле, он видел и не такое.

***

Дамблдор пытался вытащить Философский камень из зеркала. Квиррелл, вероятно, сбежал, так что ловушка на Волан-де-Морта утратила всякий смысл. Вот только камешек, позаимствованный у Фламеля, ни в какую не желал доставаться. Сколько бы Альбус не бился, зеркало не реагировало.

Тем временем в Слизеринской гостиной Поттер довольно паковала находку. Подарок тётушке получился просто на загляденье. В самом деле, положена же Джеральдине моральная компенсация?