Исполнительный комитет признании: Не фантазия (Новелла)
Глава 3.0

Глава 3.0

Исполнительный комитет признании: Не фантазия (Новелла) Том 1.0 Глава 3.0

Хиёри вышла из банка в воскресенье днем, вздохнула, увидев остаток своей банковской книжки.

Я покупала разные вещи, необходимые для моей новой жизни, я злоупотребляла деньгами.

В этом случае баланс, скорее всего, закончится до дня перечисления стипендии в конце месяца.

Я закрыла сберегательную книжку узором, поднимая голову принимаю решение

[Хорошо, я буду подрабатывать! ]

Я занята тем, что привыкаю к школе и занимаюсь клубными занятиями, некоторые моих друзей из класса сказали, что они устроились на неполный рабочий день.

Необходимо подать заявление в школу, но старшей школе Сакурагаока не запрещено подрабатывать.

Хиёри вытаскивает велосипед из парковки, села на него и начила крутить педали.

(Я бы хотела быть работником кафе. ...... Кондитерская тоже была бы кстати , ихние униформы такие милые).

Вспомнив униформу в стиле фартука, которую носил продавец кондитерской, Хиёри невольно улыбнулась, катаясь на велосипеде.

(Я заеду по дороге домой и посмотрю, разрешат ли они мне взять интервью!)

Когда я вернулась в свою квартиру, был уже поздний вечер.

Я сняла ботинки, поднялась наверх и включил свет.

Я прошлась по коридору до кухни и зашла в заднюю комнату.

Я села кладя пачку журналов и реклам на стол, села как будто собираюсь рухнуть.

[Я так устала!]

пробормотала она усевшись за стол.

Я посетила около семи магазинов, но во всех получила отказ.

Большинство из них отказывались нанимать старшеклассников, потому что их график работы нам не подходил.

Но был один магазин, который с самого начала отказывался принимать на работу старшеклассников.

[Думаю, тебе будет нелегко], - сказал он.

Мои друзья в классе, которые работают неполный рабочий день, - все они, не состоят в клубах..

Дело в том, что они работают ,потому что но они не хотят вступать в клуб.

Им будет трудно работать в будние смены, когда они вовлечены в клубную деятельность.

По субботам и воскресеньям я могу работать только поздно вечером, потому что с утра до вечера у меня клубные мероприятия.

[Хммм...]

[Но я не сдамся ]

Хиёри открыла журнал.

Она взяла цветную ручку из держателя для ручек на столе и проверила список вакансий сверху.

(Есть ли работа, которую только я могу выполнять?)

(Я уверена, что найдется работа, которую я смогу выполнить!).

На следующий день во время обеда прозвенел звонок, и ученики начали подниматься со своих мест.

Девушки собирались вокруг Айзо и Юджиро.

Это было то еще зрелище.

Было неловко обедать, когда тебя зажимали со двух сторон , поэтому Хиёри всегда меняет места во время обеденного перерыва ..

Однако в этот день я сидела на своем месте, не присоединяясь к кругу друзей

Девушки собрались у мест Айзо и Юджиро, чтобы поболтать, но их голоса не так были слышны мне

Я прочла журнал вакансий сверху вниз.

(Набор танцоров фламенко ………… Танцы фламенко …… Ах, это может быть С 18:00, но ... Опытный бубен должен быть ... )

Бить в бубен в детском саду , в этом я не опытный человек

Это кажется трудным, потому что у меня нет чувства ритма.

Экстра Кино , никого опыта , никаких диалогов.

Хиёри поднесла лицо к журналу. Одно слово неосознанно утекает из уст: [....... Роль Каппы ......, который выпрыгивает из пруда ......?]

Айзо и Юджиро, которые пили воду из пластиковой бутылки. Неожиданно одновременно закашляли ,

[Что с тобой? ]

Смеясь, Айзо ответил:[ Нет, немного ...]

[Все в порядке, Юджиро-кун.?]

На заднем сиденье девушки беспокоились о Юджиро, который горько кашлял.

(В городе так много разных профессий. ......)

Доев рисовый шарик за три укуса, Хиёри свернула оставшуюся пластиковую упаковку и запихнула ее в виниловый пакет.

Перевернув страницу, она увидела вакансию "Работник по организации мероприятий".

Прочитав его, она поняла, что это журнал.

Руки Хиёри дрожали, пока она читала.

Опыт не требуется. Часы работы обсуждаемы. Краткосрочные позиции доступны с мая по август.

Мы ищем людей целеустремленных и уверенных в своих физических силах.

(Почасовая ставка:.....1000.........300 йен)

[Я нашел его!]

Хиёри крикнула и бодро встала.

Когда я пришла в офис на собеседование в субботу днем, там было несколько претендентов.

сидели на стульях с трубами в проходе и ждали.

Женщина, ответственная за собеседование, подвела Хиёри к стулу в конце прохода.

Хиёри нервно села на первый стул.

Женщина, сидевшая рядом с ней, была одета в костюм. Мужчина рядом с ней также одет в аккуратный костюм. Хиёри, похоже, была единственной, кто был одет в повседневной одежде.

(Когда я подавала заявление по телефону, мне сказали, что я могу носить все, что захочу...)

Мне было стыдно, что я надела джинсы и толстовку, думая, что это простое интервью.

Я чувствовал себя неловко.

Дверь с грохотом распахнулась, и из нее вышла женщина, закончившая интервью.

Она также была одета в белую рубашку и черную юбку. Кроме Хиёри, она была студенткой университета или рабочим человеком.

Мне кажется, что я нахожусь не в своей тарелке, я еще больше нервничаю, и у меня потеют руки.

(Но если я провалю эту подработку, у меня ее может больше не быть......)

[Сузуми-сан, Сузуми Хиёри-сан ]

Только после того, как я услышала, что меня зовут дважды, я поняла, что это я, и громко ответила:[Да, да я здесь !]

Стул, к которому я прислонился, задребезжал, когда я встала.

Я быстро подошла к входу в комнату, и неловко постучала и сказала: [Извините!]

[Извините! Я вошла в комнату.]

("Извините!").

[Садись.]

После этих слов Хиёри подошла к стулу в центре комнаты, она села, то чуть пошатнулась и поспешила выпрямиться.

Интервьюерами были женщина, которая показывала ей все вокруг, и мужчина.

[Тебе не нужно быть таким напряженным. Просто расслабься.]

Мужчина говорит дружелюбным тоном .

Женщина в очках села за стол и с суровым выражением лица начала перебирать бумаги.

[Ты учишься в школе? Первый год, да? Как дела в школе? Весело?]

Женщина смотрит на свои бумаги и спрашивает.

[...... Вы учитесь в средней школе Сакурагаока, не так ли?]

Интервьюер, женщина, пробормотала.

[Да!]

[Чем вы занимаетесь в клубе, ......?]

спросила женщина, просматривая раздел специальных навыков в анкете для собеседования.

[Да.]

[Так ты хороша в спорте?]

[Да, это так.]

Мужчина посмотрел на Хиёри и спросил.

[Ты Сузуми, верно? Почему вы решила подать заявление на эту работу?]

[Это для ......... жизни.]

Хиёри быстро ответила, покраснела и опустила глаза.

(Я совершила ошибку ~ -Я подумала, что скажу это из-за моих расходов на проживание! ).

[ …. Для … жизни?]

[Да … я живу одна и …мне нужно еще много вещей!]

Хиёри ответила, смутившись.

[Ты живете одна? Это ...... Почему]

[Это из-за клубной !]

(О нет, я не могу ответить правильно!).

Чем больше я спешу, тем больше терялась в словах.

Человек, задавший вопрос, он крутил головой.

[У тебя ведь раньше не было работы на полставки? Я уверен в том что эта работа довольно трудная, но вы справитесь ли ?]

[Вы будете работать допоздна. [

Женщина подняла глаза от своих бумаг и посмотрела на Хиёри.

[Я уверена в своей физической силе. Я не просплю и никогда не опаздываю.]

Хиёри бодро отвечает, и мужчина весело смеется, скрестив руки.

[Мне нравится твоя энергичность , так что думаю все будет хорошо ]

[Да, это все, на что я гожусь.]

[Что касается твое работы, то она заключается в переноске вещей и выполнении простой работы по дому, а еще есть наблюдение, верно?]

Женщина говорит, подперев рукой подбородок.

Я знаю, что буду носить сумки и выполнять простую работу по дому, потому что именно это было указано в объявлении о работе.

(Что я должна отслеживать ......?)

[Вы можете следить и докладывать по адресу ......?"]

[Да, если это не слишком сложно. ......]

Голос Хиёри стал немного тише.

[И последнее Сузуми сан у вас есть какой-нибудь кумир ?]

[Это … Кумир ?]

Женщина кивнула: [Да]

На мгновение в памяти всплыли лица тех двух парней

[О.]

[Я не знаю.]

(Потому что они мне не нравятся...)

Когда я вернулась в квартиру после интервью, я села на коврике за столом.

Я положила голову на стол

[Я потерпела неудачу!]

Я не смога правильно ответить на вопрос от начала до конца.

(Меня поразил вопрос про кумира ... почему же про это спросили ?)

Хиёри вздохнула и достала из сумки мобильный телефон ...

Мне сказали, что позвонят позже и сообщат, прошла я или нет, но мне пока не позвонили.

Мне придется найти новую работу.

[Другая работа ..... нужно ее поискать .....]

Завтра воскресенье. Если я обойду около десяти магазинов, то, возможно, смогу найти работу.

[Я ничего не могу поделать с подавленным ]

Когда я передумал и сказал слово, я встаю, чтобы заварить чай.

В этот момент зазвонил мобильный телефон, лежащий на столе.

Это был номер телефона офиса, где я только что прошел собеседование.

[ из офиса?]

Если вы торопитесь взять телефон, сделайте вдох и нажмите кнопку вызова.

[Да, это Сузуми!]

[То интервью, о котором я упоминал ранее ......... В результате выбор, тебя взяли на работу. ]

Хиёри была так удивлена, что громко вскрикнула, прижимая телефон к уху.

[Итак, ...... вы нанимаете меня, да?]

На следующей неделе ей сообщили, что компания хочет подробно поговорить с ней о работе и контракте.

Поэтому Хиёри вернулась в офис, где она проходила собеседование.

Ее собеседование проходило в небольшом конференц-зале, но в этот раз ее провели в большую приемную.

Совсем недавно она узнала, что это агентство музыкальных развлечений под названием Mobius Office.

Стены покрыты плакатами музыкантов и кумиров, которые принадлежат этому офису.

Сердце Хиёри заколотилось, когда она посмотрела на плакат, который был вывешен на видном месте.

Хиёри уронила сумку, которую несла, и бросила ее к ногам.

《LIP × LIP Национальный живой тур 》

Это был тот же плакат, что и в рекламе, которая крутилась на большом экране на перекрестке.

Одноклассники Хиёри на фото с их искрящимися улыбками.

два одноклассника Хиёри.

(Почему ~~)

Я уставился на плакат и застыла. Мои руки дрожали и дергались.

[Почему эти парни здесь?]

Аизо сидит, скрестив ноги, на черном кожаном диване с его фотографией на плакате на заднем плане. Я как никогда была в худшем настроении.

Юджиро, рядом с ним в плохом настроении, покачал головой: [ что?]

(Что с ними не так?)

(Что? Почему они вместе~~)

(Почему именно эти двое....)

Я их менеджер. Вот моя визитная карточка. На обратной стороне я также указал свои контактные данные для экстренной помощи.

На обратной стороне я также указал свои контактные данные для экстренной помощи.

Эй!

Женщина в костюме сунула в расстроенные руки Хиёри визитную карточку с именем "Ю Учида''

[Ма, деньги ...... ]

[Ма, деньги... банка ...... ... 2:00]

Хиёри, совершенно не понимая ситуации, переспросила ее.

(Мы подали заявку на помощь в организации мероприятий ......, верно?)

Должностные обязанности, которые мне дали на собеседовании, заключались в переноске багажа и выполнении простой работы по дому.

И, возможно, немного таинственной слежки.

[С сегодняшнего дня я собираюсь назначить Хиёри ученком менеджера на некоторое время. Итак, с сегодняшнего дня она будет помогать вам двоим в качестве менеджера-стажера.]

Менеджер Учида обнял Хиёри за плечи и рассказывая об этом Айзо и Юджиро.

[Скажи им привет]

После шепота Хиёри с удивлением посмотрела на менеджера Учиду.

[Ученик менеджера …]

[....]

0

Юджиро хмурится , ''Я не совсем понимаю, о чем вы говорите'' было выражение его лица.

[Что?]

[Хааааааааа...]

После этого Айзо громким голосом встал с дивана.

[Я ничего этого не слышал!]

[Я сказала вам, что нам понадобится больше людей на короткий период времени, потому что мы будем заняты на летний период.]

[Так почему это ...... эта девушка ]

Айзо указал указательным пальцем на Хиёри.

[Это так хорошо, что вы ходите в одну школу вместе.]

[Это совсем не хорошо, это просто слишком плохо !]

( Угх … страшно)

Я пристально посмотрела на Айзо , и в спешке отвернулась.

[Но во всяком случае. Отклонено. Отклонено! Пожалуйста ,уходите через эту дверь.]

Айзо сказал Хиёри, указывая на дверь.

[Ну ... тогда ... Мне очень жаль ~~ ]

Хиёри развернулась и попыталась уйти рывком.

Я не думаю, что могу быть учеником менеджера для этих двоих.

Ей было сказано не разговаривать с ними с глазу на глаз.

Кроме того, они, кажется, не очень ладят друг с другом. Лучше держаться от них подальше.

[Не вы ведь нанимаете ее да ?]

Хиёри посмотрела на Айзо и лицо менеджера.

Лицо Айзо стало суровым.

[Если это ваш ученик менеджера, вы имеете право выбрать]

[Я имею в виду, я никак не могу найти общий язык с этой девушкой

[Разве ты не знаешь? Хорошо ладит с всеми реакция взрослых]

[Мне все равно! Я не хочу! Я говорил тебе, что мне не нравятся девушки.]

[ Эээ, я ... тоже же не особо лажу с парнями как Шибазаки …..У меня это плохо получается ..."

Сказала я и отошла назад

[Хм.]

Угрожающее пожатие головы.

(Не смотри на меня так злорадно.)

[Что, черт возьми, с ней не так? Есть и другие!]

[Она смелая и целеустремлённая, есть еще Удача , и она не подавала заявку только ради сближения с вами Прежде всего, мне это в ней нравится!]

Менеджер Учида положил руки на бедра и сказала: [У тебя с этим проблемы.]

Айзо выглядел немного озадаченным, затем повернулся.

[Ты тоже можешь что-то сказать!]

Юджиро сидевший на диване поспешно поднялся и сказал: [ мне все равно ]

[Мне не хочется постоянно находиться лицом к лицу с этой девушкой.]

Айзо сказал раздраженно, и Юджиро посмотрел на Хиёри, которая была в бешенстве.

[ Я считаю, что это пустая трата денег - нанимать человека, который будет только тянуть вас вниз.]

[Ты не можешь этого сделать. Она ничего о нас не знает. Она даже не знала, кто мы такие.]

(Да, это правда, но ............).

Их неумолимые слова пронзили мое сердце.

[У тебя есть , мотивация?.]

[Я не буду здесь, если не смогу ничего сделать]

[Это не та работа, которую можно делать, если ты не хочешь.]

[Ну, если говорить прямо, ...... что то беспокоит?]

Им двоим есть что сказать.

[Только в такие моменты вы двое ладите друг с другом...]

Менеджер Учида был в шоковом состоянии.

Хиёри, которая покачивалась и раскачивалась, не выдержала и рывком подняла лицо

[Я сделаю это, я стану менеджером стажёром ].

(О чем ты говоришь?) Хиёри внутренне пошатнулась, услышав слова, вырвавшиеся из ее уст.

Но я не хотел отказываться от этих слов.

Крепко сжимая в руке всю свою храбрость и отвагу.

Айзо и Юджиро на мгновение замолчали.

Ни один из них не ожидал ответа. Это казалось абсурдом

.

То, что они говорят, жестко, но холодно, но я сделала все правильно

Я делаю это не для удовольствия. Я делаю это ради того чтобы подрабатывать на жизнь

[... что? Ты действительно собираешься это сделать? Вау …Разве ты это сможешь? ]

Айзо нахмурил брови и спросил раздраженным тоном.

[Я не знаю! Я их совсем не знаю и не знаю, о чем они думают]

Он выходит из полицейского участка и со страшным выражением лица говорит "картофельная девочка".

С другой стороны, он - идол, и улыбается девушкам как принц.

Я не знаю, почему он так мил и добр с другими девушками, но он всегда сердится на Хиёри.

Единственное, что я знаю, это то, что эти две парни похожи

[Так как ты можешь быть нашим менеджером?]

Ноги Хиёри почти падают назад, когда она уворачивается от когтей Айзо.

*Ноги Хиёри почти не слушаются.

Но она изо всех сил старалась выдержать это

Если я остановлюсь здесь, если я убегу, эти двое будут...

[Они будут... смеяться надо мной ]

Вот что они сделают.

[Я сделаю это, ......!]

Хиёри посмотрела на него и твердо сказала.

[Ты не можешь так просто сказать! У тебя никогда не получится![

[Никогда не узнаешь , пока не попробуешь!]

Голос Хиёри стал громче, когда она последовала примеру Айзо.

[Для картофельной девочки - роль Каппы, идеально подойдёт ]

[Эээ …. Шибазаки-кун знает это …. Ты что экстрасенс

[Если конечно же кто то будет бубнить на заднем сиденье, ты это отчётливо услышишь!]

Хиёри отодвинулась на шаг, Айзо и Хиёри смотрели друг на друга.

Юджиро держал руку на плече с лицом, говорящим: «Это хлопотно».

[Я уже когда то проиграл Айзо ... В конце концов, это именно то, что я ожидал]

[Талантливый ученик менеджера! ]

Менеджер Учида поправляет очки пальцем. Объектив засиял вспышкой

[Мне это совсем не нравится. О чем ты говоришь......?]

Голос Айзо стал еще ниже. У него было прямое лицо, а его глаза были неподвижны.

[Разве это не хорошая идея. Все в порядке, не так ли?]

Хиёри и Айзо посмотрели на Юджиро: [Что? ].

[Я говорю тебе почему бе не позволить ей стать учеником менеджера? В любом случае, это только до лета]

Я думала, что Юджиро тоже не согласится со мной.

(почему ......?)

Я была удивлена и уставилась в лицо Юджиро.

Я понятия не имею, о чем он думает.

Я уверена, что с Айзо было то же самое. "Что?" Он нахмурился.

[О чем ты говоришь, ......?]

[Достаточно. Не вам решать компания уже решила нанять ее, так что не спорьте ]

Менеджер, Учида, резко прервал разговор.

Айзо, вероятно, не в силах сдержать свое разочарование, отмахнулся от челки и вздохнул.

[Я был против этого], - сказал он.

[Я никогда не буду о тебе заботиться.]

Затем он схватил свою сумку, которую бросил на диван, и вышел из приемной.

[Это ...... Сомея-кун ......]

Однако я тихонько позвала Юджиро.

(Спасибо, я должена сказать ...)

Юджиро, отделившийся от Хиёри, улыбнулся.

Это была идеальная улыбка, которую он показал в школе.

[Докажи мне свою ценность]

Хиёри забывает слова благодарности и от нее захватывает дух .

Юджиро отвернулся, заметив, что ему это больше не интересно.

С самого начала они говорят: [Ты не сможешь этого сделать]. 

Хиёри поджала губы и крепко сцепила руки.

Юджиро прошел мимо нее и начал выходить из приемной.

[Сомея-кун!]

Я остановила его.

[Я не собираюсь останавливаться. Уверен, вы слышали об этом.]

Он, должно быть, услышал меня, но по-прежнему игнорировал.

Я уверена, что на этом его существование исчерпывается.

После подписания контракта с менеджером Учидой я выслушала полное объяснение работы и сделала заметки.

Я сделала несколько записей, поприветствовала других сотрудников и, наконец, покинул офис.

Это было после девяти часов вечера.

Ночной ветер пахнет иначе, чем дневной.

Чувствовался слабый запах дождя. Это была смесь слабого запаха дождя и обыденного запаха города.

Хиёри смотрела на небо через щель между зданиями, которая была очень узкой.

[Я не проиграю! ]